Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 14


font
BIBBIA RICCIOTTIVULGATA
1 - La donna saggia edifica la sua casa, e la stolta con le sue stesse mani, quella fatta la disfà.1 Sapiens mulier ædificat domum suam ;
insipiens exstructam quoque manibus destruet.
2 Chi cammina nel retto sentiero è uno che teme Dio, da colui è disprezzato, che batte una via ignominiosa.2 Ambulans recto itinere, et timens Deum,
despicitur ab eo qui infami graditur via.
3 In bocca allo stolto è la verga della superbia, ma le labbra dei saggi sono a loro custodia.3 In ore stulti virga superbiæ ;
labia autem sapientium custodiunt eos.
4 Dove non sono buoi la mangiatoia è vuota, ma dove le biade abbondano è manifesta la forza di essi.4 Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est ;
ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 Il testimonio fedele non mente e il testimonio falso dice menzogne.5 Testis fidelis non mentitur ;
profert autem mendacium dolosus testis.
6 Il derisore cerca la sapienza e non la trova, ma ai prudenti la sapienza è facile.6 Quærit derisor sapientiam, et non invenit ;
doctrina prudentium facilis.
7 Va' contro all'uomo stolto, egli non conosce i dettami della prudenza.7 Vade contra virum stultum,
et nescit labia prudentiæ.
8 La sapienza dell'uomo accorto sta in conoscere la sua strada, e l'imprudenza degli stolti è fallace.8 Sapientia callidi est intelligere viam suam,
et imprudentia stultorum errans.
9 Lo stolto si fa giuoco del peccato, ma tra i giusti dimora la grazia.9 Stultus illudet peccatum,
et inter justos morabitur gratia.
10 Il cuore sa lui la sua amarezza, anche alla sua gioia non ammette alcun estraneo.10 Cor quod novit amaritudinem animæ suæ,
in gaudio ejus non miscebitur extraneus.
11 La casa degli empi andrà distrutta e i padiglioni dei giusti saranno floridi.11 Domus impiorum delebitur :
tabernacula vero justorum germinabunt.
12 C'è una strada che all'uomo sembra giusta, ma il suo estremo conduce alla morte.12 Est via quæ videtur homini justa,
novissima autem ejus deducunt ad mortem.
13 Il riso sarà mescolato col dolore e all'estremità della gioia succederà l'afflizione.13 Risus dolore miscebitur,
et extrema gaudii luctus occupat.
14 L'uomo stolto si sazierà dei frutti della sua condotta, ma molto meglio di lui l'uomo buono.14 Viis suis replebitur stultus,
et super eum erit vir bonus.
15 L'ingenuo presta fede ad ogni parola, ma l'avveduto considera i suoi passi. Non avrà mai bene il figlio ingannatoreal servo sapiente prospereranno le faccende, e le sue vie riusciranno.15 Innocens credit omni verbo ;
astutus considerat gressus suos.
Filio doloso nihil erit boni ;
servo autem sapienti prosperi erunt actus,
et dirigetur via ejus.
16 Il saggio teme e schiva il male, lo stolto trascorre e si tiene sicuro.16 Sapiens timet, et declinat a malo ;
stultus transilit, et confidit.
17 L'uomo impaziente farà qualche pazzia, l'uomo astuto riuscirà odioso.17 Impatiens operabitur stultitiam,
et vir versutus odiosus est.
18 Gli sciocchi avranno in retaggio la stoltezza, agli avveduti spetterà l'aureola della scienza.18 Possidebunt parvuli stultitiam,
et exspectabunt astuti scientiam.
19 I tristi s'inchineranno dinanzi ai buonie i malvagi staranno alle porte dei giusti.19 Jacebunt mali ante bonos,
et impii ante portas justorum.
20 Anche al suo prossimo è in odio il povero e gli amici del ricco sono molti.20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit :
amici vero divitum multi.
21 Chi sprezza il suo prossimo fa peccato e chi ha pietà dei poverelli, beato lui! Chi crede nel Signore ama la misericordia.21 Qui despicit proximum suum peccat ;
qui autem miseretur pauperis beatus erit.
Qui credit in Domino misericordiam diligit.
22 Errano quelli che operano il male! la misericordia e la verità sono artefici di bene.22 Errant qui operantur malum ;
misericordia et veritas præparant bona.
23 Sempre dove c'è lavoro c'è abbondanza, ma dove sono molte parole ivi spesso è la penuria.23 In omni opere erit abundantia ;
ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 L'aureola dei saggi è la loro ricchezza, la follia degli stolti follia resta.24 Corona sapientium divitiæ eorum ;
fatuitas stultorum imprudentia.
25 Il testimonio verace libera le anime, e chi dice menzogne è un malintenzionato.25 Liberat animas testis fidelis,
et profert mendacia versipellis.
26 Nel timore di Dio c'è una forza fiduciosa e sarà pei suoi figli una speranza.26 In timore Domini fiducia fortitudinis,
et filiis ejus erit spes.
27 Il timor del Signore è una sorgente di vita per sfuggire alla rovina della morte.27 Timor Domini fons vitæ,
ut declinent a ruina mortis.
28 Nella moltitudine del popolo è l'onore del re e nella scarsezza dei sudditi la vergogna del sovrano.28 In multitudine populi dignitas regis,
et in paucitate plebis ignominia principis.
29 Chi è paziente si regola con molta prudenza, chi è impaziente manifesta la sua follia.29 Qui patiens est multa gubernatur prudentia ;
qui autem impatiens est exaltat stultitiam suam.
30 Sanità di cuore dà vita a tutto il corpo, ma tarlo delle ossa l'invidia.30 Vita carnium sanitas cordis ;
putredo ossium invidia.
31 Chi maltratta il medico fa onta al suo fattore e chi ha pietà del poverello gli dà gloria.31 Qui calumniatur egentem exprobrat factori ejus ;
honorat autem eum qui miseretur pauperis.
32 Nella sua malizia l'empio si sente travolto, ma il giusto anche in punto di morte spera.32 In malitia sua expelletur impius :
sperat autem justus in morte sua.
33 Nel cuore del prudente la scienza riposa e saprà istruire qualunque ignorante.33 In corde prudentis requiescit sapientia,
et indoctos quosque erudiet.
34 La giustizia esalta una nazione, ma il peccato immiserisce i popoli.34 Justitia elevat gentem ;
miseros autem facit populos peccatum.
35 Il ministro intelligente è ben voluto dal re, e quello disutile proverà la sua collera.35 Acceptus est regi minister intelligens ;
iracundiam ejus inutilis sustinebit.