Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 14


font
BIBBIA RICCIOTTILXX
1 - La donna saggia edifica la sua casa, e la stolta con le sue stesse mani, quella fatta la disfà.1 σοφαι γυναικες ωκοδομησαν οικους η δε αφρων κατεσκαψεν ταις χερσιν αυτης
2 Chi cammina nel retto sentiero è uno che teme Dio, da colui è disprezzato, che batte una via ignominiosa.2 ο πορευομενος ορθως φοβειται τον κυριον ο δε σκολιαζων ταις οδοις αυτου ατιμασθησεται
3 In bocca allo stolto è la verga della superbia, ma le labbra dei saggi sono a loro custodia.3 εκ στοματος αφρονων βακτηρια υβρεως χειλη δε σοφων φυλασσει αυτους
4 Dove non sono buoi la mangiatoia è vuota, ma dove le biade abbondano è manifesta la forza di essi.4 ου μη εισιν βοες φατναι καθαραι ου δε πολλα γενηματα φανερα βοος ισχυς
5 Il testimonio fedele non mente e il testimonio falso dice menzogne.5 μαρτυς πιστος ου ψευδεται εκκαιει δε ψευδη μαρτυς αδικος
6 Il derisore cerca la sapienza e non la trova, ma ai prudenti la sapienza è facile.6 ζητησεις σοφιαν παρα κακοις και ουχ ευρησεις αισθησις δε παρα φρονιμοις ευχερης
7 Va' contro all'uomo stolto, egli non conosce i dettami della prudenza.7 παντα εναντια ανδρι αφρονι οπλα δε αισθησεως χειλη σοφα
8 La sapienza dell'uomo accorto sta in conoscere la sua strada, e l'imprudenza degli stolti è fallace.8 σοφια πανουργων επιγνωσεται τας οδους αυτων ανοια δε αφρονων εν πλανη
9 Lo stolto si fa giuoco del peccato, ma tra i giusti dimora la grazia.9 οικιαι παρανομων οφειλησουσιν καθαρισμον οικιαι δε δικαιων δεκται
10 Il cuore sa lui la sua amarezza, anche alla sua gioia non ammette alcun estraneo.10 καρδια ανδρος αισθητικη λυπηρα ψυχη αυτου οταν δε ευφραινηται ουκ επιμειγνυται υβρει
11 La casa degli empi andrà distrutta e i padiglioni dei giusti saranno floridi.11 οικιαι ασεβων αφανισθησονται σκηναι δε κατορθουντων στησονται
12 C'è una strada che all'uomo sembra giusta, ma il suo estremo conduce alla morte.12 εστιν οδος η δοκει ορθη ειναι παρα ανθρωποις τα δε τελευταια αυτης ερχεται εις πυθμενα αδου
13 Il riso sarà mescolato col dolore e all'estremità della gioia succederà l'afflizione.13 εν ευφροσυναις ου προσμειγνυται λυπη τελευταια δε χαρα εις πενθος ερχεται
14 L'uomo stolto si sazierà dei frutti della sua condotta, ma molto meglio di lui l'uomo buono.14 των εαυτου οδων πλησθησεται θρασυκαρδιος απο δε των διανοηματων αυτου ανηρ αγαθος
15 L'ingenuo presta fede ad ogni parola, ma l'avveduto considera i suoi passi. Non avrà mai bene il figlio ingannatoreal servo sapiente prospereranno le faccende, e le sue vie riusciranno.15 ακακος πιστευει παντι λογω πανουργος δε ερχεται εις μετανοιαν
16 Il saggio teme e schiva il male, lo stolto trascorre e si tiene sicuro.16 σοφος φοβηθεις εξεκλινεν απο κακου ο δε αφρων εαυτω πεποιθως μειγνυται ανομω
17 L'uomo impaziente farà qualche pazzia, l'uomo astuto riuscirà odioso.17 οξυθυμος πρασσει μετα αβουλιας ανηρ δε φρονιμος πολλα υποφερει
18 Gli sciocchi avranno in retaggio la stoltezza, agli avveduti spetterà l'aureola della scienza.18 μεριουνται αφρονες κακιαν οι δε πανουργοι κρατησουσιν αισθησεως
19 I tristi s'inchineranno dinanzi ai buonie i malvagi staranno alle porte dei giusti.19 ολισθησουσιν κακοι εναντι αγαθων και ασεβεις θεραπευσουσιν θυρας δικαιων
20 Anche al suo prossimo è in odio il povero e gli amici del ricco sono molti.20 φιλοι μισησουσιν φιλους πτωχους φιλοι δε πλουσιων πολλοι
21 Chi sprezza il suo prossimo fa peccato e chi ha pietà dei poverelli, beato lui! Chi crede nel Signore ama la misericordia.21 ο ατιμαζων πενητας αμαρτανει ελεων δε πτωχους μακαριστος
22 Errano quelli che operano il male! la misericordia e la verità sono artefici di bene.22 πλανωμενοι τεκταινουσι κακα ελεον δε και αληθειαν τεκταινουσιν αγαθοι ουκ επιστανται ελεον και πιστιν τεκτονες κακων ελεημοσυναι δε και πιστεις παρα τεκτοσιν αγαθοις
23 Sempre dove c'è lavoro c'è abbondanza, ma dove sono molte parole ivi spesso è la penuria.23 εν παντι μεριμνωντι ενεστιν περισσον ο δε ηδυς και αναλγητος εν ενδεια εσται
24 L'aureola dei saggi è la loro ricchezza, la follia degli stolti follia resta.24 στεφανος σοφων πανουργος η δε διατριβη αφρονων κακη
25 Il testimonio verace libera le anime, e chi dice menzogne è un malintenzionato.25 ρυσεται εκ κακων ψυχην μαρτυς πιστος εκκαιει δε ψευδη δολιος
26 Nel timore di Dio c'è una forza fiduciosa e sarà pei suoi figli una speranza.26 εν φοβω κυριου ελπις ισχυος τοις δε τεκνοις αυτου καταλειπει ερεισμα
27 Il timor del Signore è una sorgente di vita per sfuggire alla rovina della morte.27 προσταγμα κυριου πηγη ζωης ποιει δε εκκλινειν εκ παγιδος θανατου
28 Nella moltitudine del popolo è l'onore del re e nella scarsezza dei sudditi la vergogna del sovrano.28 εν πολλω εθνει δοξα βασιλεως εν δε εκλειψει λαου συντριβη δυναστου
29 Chi è paziente si regola con molta prudenza, chi è impaziente manifesta la sua follia.29 μακροθυμος ανηρ πολυς εν φρονησει ο δε ολιγοψυχος ισχυρως αφρων
30 Sanità di cuore dà vita a tutto il corpo, ma tarlo delle ossa l'invidia.30 πραυθυμος ανηρ καρδιας ιατρος σης δε οστεων καρδια αισθητικη
31 Chi maltratta il medico fa onta al suo fattore e chi ha pietà del poverello gli dà gloria.31 ο συκοφαντων πενητα παροξυνει τον ποιησαντα αυτον ο δε τιμων αυτον ελεα πτωχον
32 Nella sua malizia l'empio si sente travolto, ma il giusto anche in punto di morte spera.32 εν κακια αυτου απωσθησεται ασεβης ο δε πεποιθως τη εαυτου οσιοτητι δικαιος
33 Nel cuore del prudente la scienza riposa e saprà istruire qualunque ignorante.33 εν καρδια αγαθη ανδρος σοφια εν δε καρδια αφρονων ου διαγινωσκεται
34 La giustizia esalta una nazione, ma il peccato immiserisce i popoli.34 δικαιοσυνη υψοι εθνος ελασσονουσι δε φυλας αμαρτιαι
35 Il ministro intelligente è ben voluto dal re, e quello disutile proverà la sua collera.35 δεκτος βασιλει υπηρετης νοημων τη δε εαυτου ευστροφια αφαιρειται ατιμιαν