Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di Asaf.1 למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Acclamate esultanti Iddio, nostro aiuto, giubilate davanti al Dio di Giacobbe!2 לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 Intonate l'inno e sonate il timpano, l'arpa soave con la cetra.3 אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 Date fiato nel novilunio, alla tromba, nel giorno insigne della vostra solennità.4 יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך
5 Perch'è una legge in Israele e un comando del Dio di Giacobbe:5 האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 una norma ne fece per Giuseppe, quando uscì dalla terra d' Egitto. Una parlata sconosciuta io odo:6 תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו
7 «Sgravai da' pesi le tue spalle: le tue mani han finito di servir con la corba.7 אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Nella tribolazione m'invocasti e t'ho liberato, ti risposi d'entro la fosca procella, ti misi alla prova presso l'acqua della contradizione.8 גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Ascolta, o mio popolo, e t'ammonirò; o Israele, mi dessi tu ascolto!9 פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ
10 Non sarà presso di te un dio novello, nè adorerai un dio straniero.10 כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל
11 Io sono infatti il Signore, Iddio tuo, che ti trassi fuori dalla terra d'Egitto: spalanca la tua bocca, e io la riempirò!».11 תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה
12 Ma non ascoltò il mio popolo la mia voce, e Israele non badò a me.12 למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך
13 E gli abbandonai alla durezza del loro cuore, che si conducessero a loro capriccio.13 יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 Oh! se il popol mio m'avesse ascoltato, se Israele nelle mie vie avesse camminato!14 אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 Come un nulla avrei forse umiliato i suoi nemicie sui suoi avversari avrei steso la mia mano.15 וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך
16 I nemici del Signore l'avrebber piaggiato, e la sua durata sarebbe stata eterna.16 שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 E l'avrei cibato di fior di frumentoe di miele [stillante] dalla roccia l'avrei saziato.17 תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך
18 ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה