Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 80


font
BIBBIA RICCIOTTIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di Asaf.1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára.
2 Acclamate esultanti Iddio, nostro aiuto, giubilate davanti al Dio di Giacobbe!2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel
3 Intonate l'inno e sonate il timpano, l'arpa soave con la cetra.3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket!
4 Date fiato nel novilunio, alla tromba, nel giorno insigne della vostra solennità.4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!
5 Perch'è una legge in Israele e un comando del Dio di Giacobbe:5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére?
6 una norma ne fece per Giuseppe, quando uscì dalla terra d' Egitto. Una parlata sconosciuta io odo:6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet.
7 «Sgravai da' pesi le tue spalle: le tue mani han finito di servir con la corba.7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket.
8 Nella tribolazione m'invocasti e t'ho liberato, ti risposi d'entro la fosca procella, ti misi alla prova presso l'acqua della contradizione.8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!
9 Ascolta, o mio popolo, e t'ammonirò; o Israele, mi dessi tu ascolto!9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt.
10 Non sarà presso di te un dio novello, nè adorerai un dio straniero.10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet.
11 Io sono infatti il Signore, Iddio tuo, che ti trassi fuori dalla terra d'Egitto: spalanca la tua bocca, e io la riempirò!».11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit.
12 Ma non ascoltò il mio popolo la mia voce, e Israele non badò a me.12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig.
13 E gli abbandonai alla durezza del loro cuore, che si conducessero a loro capriccio.13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette?
14 Oh! se il popol mio m'avesse ascoltato, se Israele nelle mie vie avesse camminato!14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad.
15 Come un nulla avrei forse umiliato i suoi nemicie sui suoi avversari avrei steso la mia mano.15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt!
16 I nemici del Signore l'avrebber piaggiato, e la sua durata sarebbe stata eterna.16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél.
17 E l'avrei cibato di fior di frumentoe di miele [stillante] dalla roccia l'avrei saziato.17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől!
18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél.
19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet.
20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk.