Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
BIBBIA RICCIOTTIDOUAI-RHEIMS
1 - Al corifeo: sopra «Giglio del testimonio». Ode [Carme] didattico (?) di David.1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him.
2 Quando egli mise a ferro e fuoco la Siria mesopotamica e [la Siria di] Sobal, e Joab tornò indietro e battè l'Idumea nella valle delle saline, [sconfiggendo] dodicimila [soldati].2 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
3 O Dio, ci hai rigettati e disfatti; ti sei sdegnato: restaura le nostre forze!3 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
4 Hai scosso la terra nostra e l'hai squarciata: risana le sue crepe, poiché rovina!4 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
5 Hai fatto provare al tuo popolo cose dure, ci hai abbeverato con vino d'angoscia.5 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
6 [Tuttavia] a quei che ti temono hai [già] dato un vessillo, onde sfuggano all'arco [de' nemici]. Perchè, sian liberati i tuoi diletti,6 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
7 salva[li] con la tua destra ed esaudiscimi.7 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
8 Dio parlò nel santuario:«Esulterò: spartirò Sichem, e la valle di Succoth misurerò.8 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ?
9 Mio è Galaad e mio è Manasse; ed Efraim è la difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.9 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
10 Moab è il catino del mio lavacro, in Idumea stendo il mio calzare, a me i Filistei sono soggetti».10 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
11 Chi mi condurrà nella città fortificata? chi mi condurrà fino in Idumea?11 my God, his mercy shall prevent me.
12 Non tu forse, o Dio, che ci hai rigettati, e più non uscisti, o Dio, co' nostri eserciti?12 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
13 Dacci aiuto tu [e liberaci] dalla tribolazione, perchè vano è il soccorso dell'uomo.13 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
14 Con Dio noi faremo prodezze, ed egli annienterà i nostri oppressori!14 when they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
15 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
16 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
17 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
18 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.