Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 48


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Allora sorse Elia profeta, come un fuoco;
la sua parola bruciava come fiaccola.
1 Después surgió como un fuego el profeta Elías, su palabra quemaba como una antorcha.
2 Egli fece venire su di loro la carestia
e con zelo li ridusse a pochi.
2 El atrajo el hambre sobre ellos y con su celo los diezmó.
3 Per la parola del Signore chiuse il cielo
e così fece scendere per tre volte il fuoco.
3 Por la palabra del Señor, cerró el cielo, y también hizo caer tres veces fuego de lo alto.
4 Come ti rendesti glorioso, Elia, con i tuoi prodigi!
E chi può vantarsi di esserti uguale?
4 ¡Qué glorioso te hiciste, Elías, con tus prodigios! ¿Quién puede jactarse de ser igual a ti?
5 Tu hai fatto sorgere un defunto dalla morte
e dagl’inferi, per la parola dell’Altissimo;
5 Tú despertaste a un hombre de la muerte y de la morada de los muertos, por la palabra de Altísimo.
6 tu hai fatto precipitare re nella perdizione,
e uomini gloriosi dal loro letto.
6 Tú precipitaste a reyes en la ruina y arrojaste de su lecho a hombres insignes:
7 Tu sul Sinai hai ascoltato parole di rimprovero,
sull’Oreb sentenze di condanna.
7 tú escuchaste un reproche en el Sinaí y en el Horeb una sentencia de condenación;
8 Hai unto re per la vendetta
e profeti come tuoi successori.
8 tú ungiste reyes para ejercer la venganza y profetas para ser tus sucesores
9 Tu sei stato assunto in un turbine di fuoco,
su un carro di cavalli di fuoco;
9 tú fuiste arrebatado en un torbellino de fuego por un carro con caballos de fuego.
10 tu sei stato designato a rimproverare i tempi futuri,
per placare l’ira prima che divampi,
per ricondurre il cuore del padre verso il figlio
e ristabilire le tribù di Giacobbe.
10 De ti está escrito que en los castigos futuros aplacarás la ira antes que estalle, para hacer volver el corazón de los padres hacia los hijos y restablecer las tribus de Jacob.
11 Beati coloro che ti hanno visto
e si sono addormentati nell’amore,
perché è certo che anche noi vivremo.
11 ¡Felices los que te verán y los que se durmieron en el amor, porque también nosotros poseeremos la vida!
12 Appena Elia fu avvolto dal turbine,
Eliseo fu ripieno del suo spirito;
nei suoi giorni non tremò davanti a nessun principe
e nessuno riuscì a dominarlo.
12 Cuando Elías fue llevado en un torbellino, Eliseo quedó lleno de su espíritu. Durante su vida ningún jefe lo hizo temblar, y nadie pudo someterlo.
13 Nulla fu troppo grande per lui,
e nel sepolcro il suo corpo profetizzò.
13 Nada era demasiado difícil para él y hasta en la tumba profetizó su cuerpo.
14 Nella sua vita compì prodigi,
e dopo la morte meravigliose furono le sue opere.
14 En su vida, hizo prodigios y en su muerte, realizó obras admirables.
15 Con tutto ciò il popolo non si convertì
e non rinnegò i suoi peccati,
finché non fu deportato dal proprio paese
e disperso su tutta la terra.
Rimase soltanto un piccolissimo popolo
e un principe della casa di Davide.
15 A pesar de todo esto, el pueblo no se convirtió ni se apartó de sus pecados. hasta que fue deportado lejos de su país, y dispersado por toda la tierra.
16 Alcuni di loro fecero ciò che è gradito a Dio,
ma altri moltiplicarono i peccati.
16 No quedó nada más que un pueblo muy pequeño, con un jefe de la casa de David. Algunos de ellos hicieron lo que agrada a Dios, pero otros multiplicaron sus pecados.
17 Ezechia fortificò la sua città
e portò l’acqua nel suo interno;
con il ferro scavò un canale nella roccia
e costruì cisterne per l’acqua.
17 Ezequías fortificó su ciudad e hizo llegar el agua dentro de sus muros, con el hierro horadó la roca y construyó cisternas para las aguas.
18 Nei suoi giorni Sennàcherib fece una spedizione
e mandò Rapsache;
alzò la sua mano contro Sion
e si vantò spavaldamente nella sua superbia.
18 En su tiempo, atacó Senaquerib y envió delante de él a Rabsaqués, que levantó la mano contra Sión y se jactó con arrogancia.
19 Allora si agitarono loro i cuori e le mani,
soffrirono come le partorienti.
19 Temblaron entonces los corazones y las manos y sufrieron como mujeres en el parto,
20 Invocarono il Signore misericordioso,
tendendo le loro mani verso di lui.
Il Santo li ascoltò subito dal cielo
e li liberò per mezzo di Isaia.
20 pero invocaron al Señor misericordioso, tendiendo sus manos hacia él. El Santo los escuchó en seguida desde el cielo y los libró por medio de Isaías,
21 Egli colpì l’accampamento degli Assiri,
e il suo angelo li sterminò,
21 hirió el campamento de los asirios y su Angel los exterminó.
22 perché Ezechia aveva fatto quanto è gradito al Signore
e aveva seguito con fermezza le vie di Davide, suo padre,
come gli aveva indicato il profeta Isaia,
grande e degno di fede nella sua visione.
22 Porque Ezequías hizo lo que agrada al Señor y se mantuvo firme en el camino de David, su padre, como se lo ordenó el profeta Isaías, el grande y digno de fe en sus visiones.
23 Nei suoi giorni il sole retrocedette
ed egli prolungò la vita del re.
23 En su tiempo, el sol retrocedió, para prolongar la vida del rey.
24 Con grande ispirazione vide gli ultimi tempi
e consolò gli afflitti di Sion.
24 Con gran espíritu, vio el fin de los tiempos, consoló a los afligidos de Sión,
25 Egli manifestò il futuro sino alla fine dei tempi,
le cose nascoste prima che accadessero.
25 y anunció el porvenir hasta la eternidad y las cosas ocultas antes que sucedieran.