Proverbi 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Figlio mio, fa’ attenzione alla mia sapienza e porgi l’orecchio alla mia intelligenza, | 1 Hijo mío, atiende a mi sabiduría, inclina tu oído a mi inteligencia, |
2 perché tu possa conservare le mie riflessioni e le tue labbra custodiscano la scienza. | 2 para que guardes la debida discreción y tus labios conserven la ciencia. |
3 Veramente le labbra di una straniera stillano miele, e più viscida dell’olio è la sua bocca; | 3 Porque los labios de la mujer ajena destilan miel y su paladar en más suave que el aceite, |
4 ma alla fine ella è amara come assenzio, pungente come spada a doppio taglio. | 4 pero al final, ella es amarga como el ajenjo, cortante como una espada de doble filo. |
5 I suoi piedi scendono verso la morte, i suoi passi conducono al regno dei morti, | 5 Sus pies descienden a la Muerte, sus pasos se precipitan en el Abismo; |
6 perché ella non bada alla via della vita, i suoi sentieri si smarriscono e non se ne rende conto. | 6 ella no tiene en cuenta el sendero de la vida, va errante sin saber adonde. |
7 Ora, figli, ascoltatemi e non allontanatevi dalle parole della mia bocca. | 7 Por eso, hijos, escúchenme y no se aparten de las palabras de mi boca. |
8 Tieni lontano da lei il tuo cammino e non avvicinarti alla porta della sua casa, | 8 Aleja de ella tu camino y no te acerques a la entrada de su casa, |
9 per non mettere in balìa di altri il tuo onore e i tuoi anni alla mercé di un uomo crudele, | 9 no sea que entregues a otros tu honor y tus años, a un hombre cruel; |
10 perché non si sazino dei tuoi beni gli estranei, e le tue fatiche non finiscano in casa di uno sconosciuto | 10 que gente extraña se sacie con tu fuerza y tus trabajos vayan a parar a casa ajena, |
11 e tu non debba gemere alla fine, quando deperiranno il tuo corpo e la tua carne, | 11 y que al fin tengas que gemir, cuando estén consumidos tu cuerpo y tu carne. |
12 e tu debba dire: «Perché mai ho odiato l’istruzione e il mio cuore ha disprezzato la correzione? | 12 Entonces dirás, «¿Cómo aborrecí la instrucción y mi corazón despreció las advertencias? |
13 Non ho ascoltato la voce dei miei maestri, non ho prestato orecchio a chi m’istruiva. | 13 Yo no escuché la voz de mis maestros ni atendí a los que me enseñaban. |
14 Per poco non mi sono trovato nel colmo dei mali in mezzo alla folla e all’assemblea». | 14 Faltó poco para que estuviera en el colmo de la desgracia, en medio de la asamblea y de la comunidad». |
15 Bevi l’acqua della tua cisterna e quella che zampilla dal tuo pozzo, | 15 Bebe el agua de tu cisterna y la que fluye de tu propio pozo. |
16 perché non si effondano al di fuori le tue sorgenti e nelle piazze i tuoi ruscelli, | 16 Que tus fuentes no se dispersen hacia afuera ni tus corrientes de agua, por las calles. |
17 ed essi siano per te solo e non per degli estranei che sono con te. | 17 Que ellas sean para ti solo y que no haya extraños junto a ti. |
18 Sia benedetta la tua sorgente, e tu trova gioia nella donna della tua giovinezza: | 18 ¡Bendita sea tu fuente, y encuentra tu alegría en la mujer de tu juventud, |
19 cerva amabile, gazzella graziosa, i suoi seni ti inebrino sempre, sii sempre invaghito del suo amore! | 19 cierva amable, graciosa gacela! Que en todo tiempo te embriaguen sus amores y estés siempre prendado de su afecto. |
20 Perché, figlio mio, perderti per la straniera e stringerti al petto di una sconosciuta? | 20 Hijo mío, ¿por qué te dejarás prendar por la mujer ajena y abrazarás los pechos de una extraña? |
21 Poiché sono davanti agli occhi del Signore le vie dell’uomo, egli bada a tutti i suoi sentieri. | 21 Los caminos del hombre están bajo la mirada del Señor y él tiene en cuenta todos sus senderos. |
22 L’empio è preda delle sue iniquità, è tenuto stretto dalle funi del suo peccato. | 22 El malvado será presa de sus propias faltas y quedará atrapado en los lazos de su pecado. |
23 Egli morirà per mancanza d’istruzione, si perderà per la sua grande stoltezza. | 23 Morirá por falta de instrucción y se extraviará por su gran necedad. |