Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 5


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 Figlio mio, fa’ attenzione alla mia sapienza
e porgi l’orecchio alla mia intelligenza,
1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, prête l’oreille à mes paroles avisées.
2 perché tu possa conservare le mie riflessioni
e le tue labbra custodiscano la scienza.
2 Rappelle-toi mes conseils et parle toujours à bon escient.
3 Veramente le labbra di una straniera stillano miele,
e più viscida dell’olio è la sua bocca;
3 Les flatteries de la femme infidèle sont douces comme le miel, ses paroles plus onctueuses que l’huile.
4 ma alla fine ella è amara come assenzio,
pungente come spada a doppio taglio.
4 Mais la fin sera plus amère que l’absinthe; c’est une épée aiguisée, à double tranchant.
5 I suoi piedi scendono verso la morte,
i suoi passi conducono al regno dei morti,
5 Ses pieds courent droit vers la mort, ses pas descendent vers le tombeau;
6 perché ella non bada alla via della vita,
i suoi sentieri si smarriscono e non se ne rende conto.
6 plutôt que de prendre le chemin de la vie, elle suit le sentier qui s’égare où elle ne sait pas.
7 Ora, figli, ascoltatemi
e non allontanatevi dalle parole della mia bocca.
7 Et maintenant, mon fils, écoute-moi; ne t’écarte pas de mes conseils.
8 Tieni lontano da lei il tuo cammino
e non avvicinarti alla porta della sua casa,
8 Fais ton chemin loin de cette femme, ne te risque pas à l’entrée de sa maison.
9 per non mettere in balìa di altri il tuo onore
e i tuoi anni alla mercé di un uomo crudele,
9 Car ton honneur peut-être serait livré à des étrangers, des années de ta vie passeraient à des gens impitoyables.
10 perché non si sazino dei tuoi beni gli estranei,
e le tue fatiche non finiscano in casa di uno sconosciuto
10 Des étrangers peut-être engloutiraient ta fortune, tes économies finiraient chez un autre!
11 e tu non debba gemere alla fine,
quando deperiranno il tuo corpo e la tua carne,
11 C’est alors que tu gémirais, voyant épuisées tes forces et ta santé;
12 e tu debba dire: «Perché mai ho odiato l’istruzione
e il mio cuore ha disprezzato la correzione?
12 tu dirais: “Comment ai-je pu rejeter les avertissements et mépriser tant de sages conseils?
13 Non ho ascoltato la voce dei miei maestri,
non ho prestato orecchio a chi m’istruiva.
13 Pourquoi n’ai-je pas écouté la voix de mes maîtres et suivi les avis de ceux qui m’instruisaient?
14 Per poco non mi sono trovato nel colmo dei mali
in mezzo alla folla e all’assemblea».
14 Me voici presque arrivé au plus bas, au milieu du peuple et de l’assemblée!”
15 Bevi l’acqua della tua cisterna
e quella che zampilla dal tuo pozzo,
15 Bois l’eau de ta propre citerne, bois à l’eau qui jaillit de ta source!
16 perché non si effondano al di fuori le tue sorgenti
e nelle piazze i tuoi ruscelli,
16 Ne permets pas que tes eaux se perdent au-dehors, qu’on les voie couler par les rues.
17 ed essi siano per te solo
e non per degli estranei che sono con te.
17 Qu’elles restent pour toi seul, et pas pour des étrangers avec toi!
18 Sia benedetta la tua sorgente,
e tu trova gioia nella donna della tua giovinezza:
18 Bénie soit ta fontaine! Connais la joie avec la femme de ta jeunesse,
19 cerva amabile, gazzella graziosa,
i suoi seni ti inebrino sempre,
sii sempre invaghito del suo amore!
19 biche gracieuse, aimable gazelle! Trouve ton plaisir entre ses seins en tout temps, et sois toujours épris de son amour!
20 Perché, figlio mio, perderti per la straniera
e stringerti al petto di una sconosciuta?
20 Pourquoi, mon fils, tomberais-tu amoureux d’une inconnue, pourquoi étreindre le sein d’une étrangère?
21 Poiché sono davanti agli occhi del Signore le vie dell’uomo,
egli bada a tutti i suoi sentieri.
21 Sais-tu que Yahvé observe la démarche des humains et surveille tous leurs sentiers.
22 L’empio è preda delle sue iniquità,
è tenuto stretto dalle funi del suo peccato.
22 Qui fait le mal se prendra au mal qu’il a fait, il se verra ficelé par ses propres péchés.
23 Egli morirà per mancanza d’istruzione,
si perderà per la sua grande stoltezza.
23 Il mourra pour avoir refusé toute discipline, trop de méfaits le perdront.