Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 19


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Meglio un povero dalla condotta integra
di uno dalle labbra perverse e che è stolto.
1 טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל
2 Il desiderio ansioso senza riflessione non è cosa buona,
e chi va a passi frettolosi sbaglia strada.
2 גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא
3 La stoltezza dell’uomo rovina la sua via,
ma poi egli si adira contro il Signore.
3 אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו
4 Le ricchezze moltiplicano gli amici,
ma il povero è abbandonato dall’amico che ha.
4 הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד
5 Il falso testimone non resterà impunito,
chi diffonde menzogne non avrà scampo.
5 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט
6 Molti sono gli adulatori dell’uomo generoso,
e tutti sono amici di chi fa doni.
6 רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן
7 Il povero è disprezzato dai suoi stessi fratelli,
tanto più si allontanano da lui i suoi amici.
Egli va in cerca di parole, ma non ci sono.
7 כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה
8 Chi acquista senno ama se stesso
e chi conserva la prudenza trova fortuna.
8 קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב
9 Il falso testimone non resterà impunito,
chi diffonde menzogne perirà.
9 עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד
10 Allo stolto non conviene una vita agiata,
ancor meno a un servo comandare ai prìncipi.
10 לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים
11 È segno d’intelligenza per l’uomo trattenere la collera,
ed è sua gloria passare sopra alle offese.
11 שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע
12 L’ira del re è come ruggito di leone,
come rugiada sull’erba è la sua benevolenza.
12 נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו
13 Un figlio stolto è una disgrazia per il padre
e i litigi della moglie sono come stillicidio incessante.
13 הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
14 La casa e il patrimonio si ereditano dal padre,
ma una moglie assennata è dono del Signore.
14 בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת
15 La pigrizia fa cadere in torpore,
e chi è indolente patirà la fame.
15 עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב
16 Chi custodisce il precetto custodisce se stesso,
chi trascura la propria condotta morirà.
16 שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת
17 Chi ha pietà del povero fa un prestito al Signore,
che gli darà la sua ricompensa.
17 מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו
18 Correggi tuo figlio, perché c’è speranza,
ma non lasciarti andare fino a farlo morire.
18 יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך
19 L’iracondo deve essere punito;
se lo risparmi, lo diventerà ancora di più.
19 גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף
20 Ascolta il consiglio e accetta la correzione,
per essere saggio fino al termine della tua vita.
20 שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך
21 Molti sono i progetti nel cuore dell’uomo,
ma solo i disegni del Signore si compiono.
21 רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום
22 Il pregio dell’uomo è la sua bontà;
meglio un povero che un bugiardo.
22 תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב
23 Il timore di Dio conduce alla vita
e chi ne è pieno dorme tranquillo senza essere raggiunto dalla sventura.
23 יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע
24 Il pigro immerge la mano nel piatto,
ma non è capace di riportarla alla bocca.
24 טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה
25 Percuoti lo spavaldo e l’inesperto diventerà accorto,
rimprovera il prudente e imparerà la lezione.
25 לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת
26 Rovina il padre e fa fuggire la madre
un figlio disonorato e infame.
26 משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר
27 Figlio mio, cessa di accogliere l’istruzione
se vuoi allontanarti dalle parole della sapienza.
27 חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת
28 Il testimone iniquo si beffa della giustizia
e la bocca dei malvagi ingoia l’iniquità.
28 עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און
29 Per gli spavaldi sono pronte le punizioni
e le percosse per la schiena degli stolti.
29 נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים