Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
BIBBIA CEI 1974JERUSALEM
1 Eliu riprese a dire:

1 Elihu reprit son discours et dit:
2 Ti pare di aver pensato cosa giusta,
quando dicesti: "Ho ragione davanti a Dio"?
2 Crois-tu assurer ton droit, affirmer ta justice devant Dieu,
3 O quando hai detto: "Che te ne importa?
Che utilità ne ho dal mio peccato"?
3 d'oser lui dire: "Que t'importe à toi, ou quel avantage pour moi, si j'ai péché ou non?"
4 Risponderò a te con discorsi
e ai tuoi amici insieme con te.
4 Eh bien! moi, je te répondrai, et à tes amis en même temps.
5 Contempla il cielo e osserva,
considera le nubi: sono più alte di te.
5 Considère les cieux et regarde, vois comme les nuages sont plus élevés que toi!
6 Se pecchi, che gli fai?
Se moltiplichi i tuoi delitti, che danno gli arrechi?
6 Si tu pèches, en quoi l'atteins-tu? Si tu multiplies tes offenses, lui fais-tu quelque mal?
7 Se tu sei giusto, che cosa gli dai
o che cosa riceve dalla tua mano?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main?
8 Su un uomo come te ricade la tua malizia,
su un figlio d'uomo la tua giustizia!
8 Ce sont tes semblables qu'affecte ta méchanceté, des mortels que concerne ta justice.
9 Si grida per la gravità dell'oppressione,
si invoca aiuto sotto il braccio dei potenti,
9 Ils gémissent sous le poids de l'oppression, ils crient au secours sous la tyrannie des grands,
10 ma non si dice: "Dov'è quel Dio che mi ha
creato,
che concede nella notte canti di gioia;
10 mais nul ne pense à dire: "Où est Dieu, mon auteur, lui qui fait éclater dans la nuit les chantsd'allégresse,
11 che ci rende più istruiti delle bestie
selvatiche,
che ci fa più saggi degli uccelli del cielo?".
11 qui nous rend plus avisés que les bêtes sauvages, plus sages que les oiseaux du ciel?"
12 Si grida, allora, ma egli non risponde
di fronte alla superbia dei malvagi.
12 Alors on crie, sans qu'il réponde, sous le coup de l'orgueil des méchants.
13 Certo è falso dire: "Dio non ascolta
e l'Onnipotente non presta attenzione";
13 Assurément Dieu n'écoute pas la vanité, Shaddaï n'y prête pas attention.
14 più ancora quando tu dici che non lo vedi,
che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri;
14 Et encore moins quand tu dis: "Je ne le vois pas, mon procès est ouvert devant lui et je l'attends."
15 così pure quando dici che la sua ira non punisce
né si cura molto dell'iniquità.
15 Ou bien: "Sa colère ne châtie pas, et il semble ignorer la révolte de l'homme."
16 Giobbe dunque apre invano la sua bocca
e senza cognizione moltiplica le chiacchiere.
16 Job, alors, ouvre la bouche pour parler dans le vide, par ignorance, il multiplie les mots.