Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
BIBBIA CEI 1974BIBLES DES PEUPLES
1 Giobbe allora rispose:

1 Job prit alors la parole:
2 Ancor oggi il mio lamento è amaro
e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
2 Aujourd’hui encore ma plainte est rebelle: ma main ne peut la bloquer dans ma bouche!
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo,
potessi arrivare fino al suo trono!
3 Ah, si je savais où le trouver, j’irais jusqu’à sa demeure!
4 Esporrei davanti a lui la mia causa
e avrei piene le labbra di ragioni.
4 J’exposerais ma cause devant lui, je lui dirais tous mes arguments.
5 Verrei a sapere le parole che mi risponde
e capirei che cosa mi deve dire.
5 Je verrais ce qu’il me répondrait et je pourrais comprendre sa réponse.
6 Con sfoggio di potenza discuterebbe con me?
Se almeno mi ascoltasse!
6 Mettrait-il toute sa force dans le débat? Non! Lui m’écouterait.
7 Allora un giusto discuterebbe con lui
e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
7 Il verrait l’innocence de celui qui l’attaque, et je serais pour toujours libéré de mon juge.
8 Ma se vado in avanti, egli non c'è,
se vado indietro, non lo sento.
8 Mais je peux aller à l’orient, il n’y est pas, à l’occident, je ne l’y verrai pas!
9 A sinistra lo cerco e non lo scorgo,
mi volgo a destra e non lo vedo.
9 J’ai cherché au nord sans le trouver, retournant au midi je ne l’ai pas vu.
10 Poiché egli conosce la mia condotta,
se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
10 Il me connaît pourtant, que je marche ou m’arrête: s’il m’éprouve au creuset, je passerai avec l’or.
11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede,
al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
11 Car j’ai maintenu mon pied sur son sentier, j’ai suivi sa route, je n’en suis pas sorti.
12 dai comandi delle sue labbra non mi sono
allontanato,
nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
12 Je n’ai pas ignoré ses commandements, j’ai gardé en moi toutes ses paroles.
13 Se egli sceglie, chi lo farà cambiare?
Ciò che egli vuole, lo fa.
13 Mais s’il veut quelque chose, qui l’en empêchera? Ce qu’il a désiré, il le fera.
14 Compie, certo, il mio destino
e di simili piani ne ha molti.
14 Il fera jusqu’au bout ce qu’il a décrété, ce ne sera qu’une fois de plus.
15 Per questo davanti a lui sono atterrito,
ci penso e ho paura di lui.
15 Voilà pourquoi il m’effraie; quand j’y pense, j’ai peur de lui.
16 Dio ha fiaccato il mio cuore,
l'Onnipotente mi ha atterrito;
16 Mais si Dieu me fait perdre cœur, si le Puissant me terrifie,
17 non sono infatti perduto a causa della tenebra,
né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.
17 je ne me suis pas tu pour autant dans le noir, en dépit des ténèbres qui voilent mon visage.