Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 18


font
BIBBIA CEI 1974VULGATA
1 Bildad il Suchita prese a dire:

1 Respondens autem Baldad Suhites, dixit :
2 Quando porrai fine alle tue chiacchiere?
Rifletti bene e poi parleremo.
2 Usque ad quem finem verba jactabitis ?
intelligite prius, et sic loquamur.
3 Perché considerarci come bestie,
ci fai passare per bruti ai tuoi occhi?
3 Quare reputati sumus ut jumenta,
et sorduimus coram vobis ?
4 Tu che ti rodi l'anima nel tuo furore,
forse per causa tua sarà abbandonata la terra
e le rupi si staccheranno dal loro posto?
4 Qui perdis animam tuam in furore tuo,
numquid propter te derelinquetur terra,
et transferentur rupes de loco suo ?
5 Certamente la luce del malvagio si spegnerà
e più non brillerà la fiamma del suo focolare.
5 Nonne lux impii extinguetur,
nec splendebit flamma ignis ejus ?
6 La luce si offuscherà nella sua tenda
e la lucerna si estinguerà sopra di lui.
6 Lux obtenebrescet in tabernaculo illius,
et lucerna quæ super eum est extinguetur.
7 Il suo energico passo s'accorcerà
e i suoi progetti lo faran precipitare,
7 Arctabuntur gressus virtutis ejus,
et præcipitabit eum consilium suum.
8 poiché incapperà in una rete con i suoi piedi
e sopra un tranello camminerà.
8 Immisit enim in rete pedes suos,
et in maculis ejus ambulat.
9 Un laccio l'afferrerà per il calcagno,
un nodo scorsoio lo stringerà.
9 Tenebitur planta illius laqueo,
et exardescet contra eum sitis.
10 Gli è nascosta per terra una fune
e gli è tesa una trappola sul sentiero.
10 Abscondita est in terra pedica ejus,
et decipula illius super semitam.
11 Lo spaventano da tutte le parti terrori
e lo inseguono alle calcagna.
11 Undique terrebunt eum formidines,
et involvent pedes ejus.
12 Diventerà carestia la sua opulenza
e la rovina è lì in piedi al suo fianco.
12 Attenuetur fame robur ejus,
et inedia invadat costas illius.
13 Un malanno divorerà la sua pelle,
roderà le sue membra il primogenito della morte.
13 Devoret pulchritudinem cutis ejus ;
consumat brachia illius primogenita mors.
14 Sarà tolto dalla tenda in cui fidava,
per essere trascinato al re dei terrori!
14 Avellatur de tabernaculo suo fiducia ejus,
et calcet super eum, quasi rex, interitus.
15 Potresti abitare nella tenda che non è più sua;
sulla sua dimora si spargerà zolfo.
15 Habitent in tabernaculo illius socii ejus qui non est ;
aspergatur in tabernaculo ejus sulphur.
16 Al di sotto, le sue radici si seccheranno,
sopra, saranno tagliati i suoi rami.
16 Deorsum radices ejus siccentur :
sursum autem atteratur messis ejus.
17 Il suo ricordo sparirà dalla terra
e il suo nome più non si udrà per la contrada.
17 Memoria illius pereat de terra,
et non celebretur nomen ejus in plateis.
18 Lo getteranno dalla luce nel buio
e dal mondo lo stermineranno.
18 Expellet eum de luce in tenebras,
et de orbe transferet eum.
19 Non famiglia, non discendenza avrà nel suo
popolo,
non superstiti nei luoghi della sua dimora.
19 Non erit semen ejus, neque progenies in populo suo,
nec ullæ reliquiæ in regionibus ejus.
20 Della sua fine stupirà l'occidente
e l'oriente ne prenderà orrore.
20 In die ejus stupebunt novissimi,
et primos invadet horror.
21 Ecco qual è la sorte dell'iniquo:
questa è la dimora di chi misconosce Dio.
21 Hæc sunt ergo tabernacula iniqui,
et iste locus ejus qui ignorat Deum.