Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 6


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Porque el mal nombre hereda confusión y oprobio;
así el pecador de lengua doble.
1 La cattiva fama porterà vergogna e biasimo: tale è la sorte del peccatore che simula.
2 No te engrías en el capricho de tu alma,
para que no sea desgarrada tu alma (como un toro)
2 Non eccedere nelle smanie della passione, che abbatte la tua forza come un toro;
3 y tus hojas devores, y destruyas tus frutos,
y te dejes a ti mismo como un tronco seco.
3 divora le tue foglie e devasta i tuoi frutti, per lasciarti come albero avvizzito.
4 El mal deseo pierde al que lo adquiere,
hace de él irrisión del enemigo.
4 La passione sfrenata rovina chi la possiede e lo rende ridicolo ai suoi nemici.
5 La boca amable multiplica sus amigos,
la lengua que habla bien multiplica las afabilidades.
5 Il parlare dolce moltiplica gli amici e la lingua affabile trova accoglienza.
6 Sean muchos los que estén en paz contigo,
mas para consejero, uno entre mil.
6 Siano molti in pace con te, ma tuoi consiglieri, uno su mille.
7 Si te echas un amigo, échatelo probado,
y no tengas prisa en confiarte a él.
7 Prima di farti un amico, mettilo alla prova, non confidarti subito con lui.
8 Porque hay amigo que lo es de ocasión,
y no persevera en el día de tu angustia.
8 C'è chi è amico quando gli conviene, ma non resiste nel giorno della disgrazia.
9 Hay amigo que se vuelve enemigo,
y descubrirá la disputa que te ocasiona oprobio.
9 C'è l'amico che diventa nemico e svela agli altri i vostri litigi.
10 Hay amigo que comparte tu mesa,
y no persevera en el día de tu angustia.
10 C'è l'amico compagno dei banchetti, che si dilegua nella tribolazione.
11 Cuando te vaya bien, será como otro tú,
y con tus servidores hablará francamente;
11 Nella tua prosperità si sentirà come te, comanderà anche ai tuoi servi.
12 mas si estás humillado, estará contra ti,
y se hurtará de tu presencia.
12 Se sei sfortunato, lui sarà contro di te e non si farà più vedere da te.
13 De tus enemigos apártate,
y de tus amigos no te fíes.
13 Rimani lontano dai nemici, sii circospetto anche con gli amici.
14 El amigo fiel es seguro refugio,
el que le encuentra, ha encontrado un tesoro.
14 L'amico fedele è solido rifugio, chi lo trova trova un tesoro.
15 El amigo fiel no tiene precio,
no hay peso que mida su valor.
15 L'amico fedele non ha prezzo, non c'è misura per il suo valore.
16 El amigo fiel es remedio de vida,
los que temen al Señor le encontrarán.
16 L'amico fedele è medicina che dà vita, lo troveranno quanti temono il Signore.
17 El que teme al Señor endereza su amistad,
pues como él es, será su compañero.
17 Chi teme il Signore è cauto nelle sue amicizie: come è lui, tali saranno i suoi amici.
18 Hijo, desde tu juventud haz acopio de doctrina,
y hasta encanecer encontrarás sabiduría.
18 Figlio, fin da giovane ricerca l'istruzione e fino alla vecchiaia troverai sapienza.
19 Como el labrador y el sembrador, trabájala,
y cuenta con sus mejores frutos,
que un poco te fatigarás en su cultivo,
y bien pronto comerás de sus productos.
19 Avvicinati ad essa come chi ara e semina, e attendi poi i suoi buoni frutti; con poca fatica la coltiverai e mangerai presto le sue primizie.
20 Muy dura es para los ignorantes,
no aguanta en ella el mentecato.
20 La sapienza è difficile per gli ignoranti, l'insensato non vi si applica.
21 Como piedra de toque pesa sobre él,
no tardará en sacudírsela .
21 E' pietra pesante che spossa la sua forza, fa presto a scrollarsela d'addosso.
22 Pues la sabiduría hace honor a su nombre,
no se hace patente a muchos.
22 La sapienza è come vuole il suo nome: non si manifesta a molti.
23 Escucha, hijo, acoje mi criterio,
y mi consejo no rechaces.
23 Ascolta, figlio, ti mostrerò il mio pensiero, non rifiutare il mio consiglio.
24 Mete tus pies en sus anillas,
y en su collar tu cuello.
24 Introduci i piedi nei suoi ceppi ed il collo nei suoi lacci.
25 Encorva tu espalda y cárgala,
no te rebeles contra sus cadenas.
25 Abbassa le tue spalle per caricartela, non infastidirti per i suoi legami.
26 Con toda tu alma acércate de ella,
y con toda tu fuerza guarda sus caminos.
26 Avvicìnati ad essa con tutto l'animo, con tutta la forza osserva le sue vie.
27 Rastréala, búscala, y se te dará a conocer,
cuando la hayas asido, no la sueltes.
27 Ricerca le sue tracce e si farà conoscere, una volta afferrata non l'abbandonare.
28 Porque al fin hallarás en ella el descanso,
y ella se te trocará en contento.
28 Alla fine otterrai il suo riposo, si muterà per te in godimento.
29 Te serán sus anillas protección poderosa,
y sus collares ornamento glorioso.
29 I suoi ceppi saranno robusta difesa, i suoi collari una veste sontuosa.
30 Pues adorno de oro es su yugo,
y sus cadenas cordones de jacinto.
30 Essa porta un paludamento d'oro, i suoi ceppi son fili di porpora.
31 Como vestidura de gloria te la vestirás,
te la ceñirás cual corona de júbilo.
31 L'indosserai come veste sontuosa, la cingerai come corona d'allegrezza.
32 Si quieres, hijo, serás adoctrinado,
si te aplicas bien, entenderás de todo.
32 Se vuoi, o figlio, puoi essere istruito, se ti ci dedichi diventerai perspicace;
33 Si te gusta escuchar, aprenderás,
si inclinas tu oído, serás sabio.
33 se ti piace ascoltare, apprenderai, se apri il tuo orecchio, diventerai sapiente.
34 Acude a la reunión de los ancianos;
¿que hay un sabio?, júntate a él.
34 Stai dove ci sono molti anziani, attàccati alla loro sapienza.
35 Anhela escuchar todo discurso que venga de Dios,
que no se te escapen los proverbios agudos.
35 Ascolta volentieri ogni discorso divino, non ti sfuggano i proverbi della sapienza.
36 Si ves un hombre prudente, madruga a seguirle,
que gaste tu pie el umbral de su puerta.
36 Se vedi un sapiente, avvicinalo di buon mattino, il tuo piede pesti sempre la sua soglia.
37 Medita en los preceptos del Señor,
aplícate sin cesar a sus mandamientos.
El mismo afirmará tu corazón,
y se te dará la sabiduría que deseas.
37 Medita i comandamenti del Signore, òccupati sempre dei suoi precetti. Egli renderà forte il tuo cuore, ti sarà data la sapienza che desideri.