Eclesiástico/Ben Sirá 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Porque el mal nombre hereda confusión y oprobio; así el pecador de lengua doble. | 1 Say nothing harmful, small or great; be not a foe instead of a friend; A bad name and disgrace will you acquire: "That for the evil man with double tongue!" |
2 No te engrías en el capricho de tu alma, para que no sea desgarrada tu alma (como un toro) | 2 Fall not into the grip of desire, lest, like fire, it consume your strength; |
3 y tus hojas devores, y destruyas tus frutos, y te dejes a ti mismo como un tronco seco. | 3 Your leaves it will eat, your fruits destroy, and you will be left a dry tree, |
4 El mal deseo pierde al que lo adquiere, hace de él irrisión del enemigo. | 4 For contumacious desire destroys its owner and makes him the sport of his enemies. |
5 La boca amable multiplica sus amigos, la lengua que habla bien multiplica las afabilidades. | 5 A kind mouth multiplies friends, and gracious lips prompt friendly greetings. |
6 Sean muchos los que estén en paz contigo, mas para consejero, uno entre mil. | 6 Let your acquaintances be many, but one in a thousand your confidant. |
7 Si te echas un amigo, échatelo probado, y no tengas prisa en confiarte a él. | 7 When you gain a friend, first test him, and be not too ready to trust him |
8 Porque hay amigo que lo es de ocasión, y no persevera en el día de tu angustia. | 8 For one sort of friend is a friend when it suits him, but he will not be with you in time of distress. |
9 Hay amigo que se vuelve enemigo, y descubrirá la disputa que te ocasiona oprobio. | 9 Another is a friend who becomes an enemy, and tells of the quarrel to your shame. |
10 Hay amigo que comparte tu mesa, y no persevera en el día de tu angustia. | 10 Another is a friend, a boon companion, who will not be with you when sorrow comes. |
11 Cuando te vaya bien, será como otro tú, y con tus servidores hablará francamente; | 11 When things go well, he is your other self, and lords it over your servants; |
12 mas si estás humillado, estará contra ti, y se hurtará de tu presencia. | 12 But if you are brought low, he turns against you and avoids meeting you. |
13 De tus enemigos apártate, y de tus amigos no te fíes. | 13 Keep away from your enemies; be on your guard with your friends. |
14 El amigo fiel es seguro refugio, el que le encuentra, ha encontrado un tesoro. | 14 A faithful friend is a sturdy shelter; he who finds one finds a treasure. |
15 El amigo fiel no tiene precio, no hay peso que mida su valor. | 15 A faithful friend is beyond price, no sum can balance his worth. |
16 El amigo fiel es remedio de vida, los que temen al Señor le encontrarán. | 16 A faithful friend is a life-saving remedy, such as he who fears God finds; |
17 El que teme al Señor endereza su amistad, pues como él es, será su compañero. | 17 For he who fears God behaves accordingly, and his friend will be like himself. |
18 Hijo, desde tu juventud haz acopio de doctrina, y hasta encanecer encontrarás sabiduría. | 18 My son, from your youth embrace discipline; thus will you find wisdom with graying hair. |
19 Como el labrador y el sembrador, trabájala, y cuenta con sus mejores frutos, que un poco te fatigarás en su cultivo, y bien pronto comerás de sus productos. | 19 As though plowing and sowing, draw close to her; then await her bountiful crops. |
20 Muy dura es para los ignorantes, no aguanta en ella el mentecato. | 20 For in cultivating her you will labor but little, and soon you will eat of her fruits. |
21 Como piedra de toque pesa sobre él, no tardará en sacudírsela . | 21 How irksome she is to the unruly! The fool cannot abide her. |
22 Pues la sabiduría hace honor a su nombre, no se hace patente a muchos. | 22 She will be like a burdensome stone to test him, and he will not delay in casting her aside. |
23 Escucha, hijo, acoje mi criterio, y mi consejo no rechaces. | 23 For discipline is like her name, she is not accessible to many. |
24 Mete tus pies en sus anillas, y en su collar tu cuello. | 24 Listen, my son, and heed my advice; refuse not my counsel. |
25 Encorva tu espalda y cárgala, no te rebeles contra sus cadenas. | 25 Put your feet into her fetters, and your neck under her yoke. |
26 Con toda tu alma acércate de ella, y con toda tu fuerza guarda sus caminos. | 26 Stoop your shoulders and carry her and be not irked at her bonds. |
27 Rastréala, búscala, y se te dará a conocer, cuando la hayas asido, no la sueltes. | 27 With all your soul draw close to her; with all your strength keep her ways. |
28 Porque al fin hallarás en ella el descanso, y ella se te trocará en contento. | 28 Search her out, discover her; seek her and you will find her. Then when you have her, do not let her go; |
29 Te serán sus anillas protección poderosa, y sus collares ornamento glorioso. | 29 Thus will you afterward find rest in her, and she will become your joy. |
30 Pues adorno de oro es su yugo, y sus cadenas cordones de jacinto. | 30 Her fetters will be your throne of majesty; her bonds, your purple cord. |
31 Como vestidura de gloria te la vestirás, te la ceñirás cual corona de júbilo. | 31 You will wear her as your robe of glory, bear her as your splendid crown. |
32 Si quieres, hijo, serás adoctrinado, si te aplicas bien, entenderás de todo. | 32 My son, if you wish, you can be taught; if you apply yourself, you will be shrewd. |
33 Si te gusta escuchar, aprenderás, si inclinas tu oído, serás sabio. | 33 If you are willing to listen, you will learn; if you give heed, you will be wise. |
34 Acude a la reunión de los ancianos; ¿que hay un sabio?, júntate a él. | 34 Frequent the company of the elders; whoever is wise, stay close to him. |
35 Anhela escuchar todo discurso que venga de Dios, que no se te escapen los proverbios agudos. | 35 Be eager to hear every godly discourse; let no wise saying escape you. |
36 Si ves un hombre prudente, madruga a seguirle, que gaste tu pie el umbral de su puerta. | 36 If you see a man of prudence, seek him out; let your feet wear away his doorstep! |
37 Medita en los preceptos del Señor, aplícate sin cesar a sus mandamientos. El mismo afirmará tu corazón, y se te dará la sabiduría que deseas. | 37 Reflect on the precepts of the LORD, let his commandments be your constant meditation; Then he will enlighten your mind, and the wisdom you desire he will grant. |