Eclesiástico/Ben Sirá 28
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 El que se venga, sufrirá venganza del Señor, que cuenta exacta llevará de sus pecados. | 1 Aquele que quer vingar sofrerá a vingança do Senhor, que guardará cuidadosamente os seus pecados. |
2 Perdona a tu prójimo el agravio, y, en cuanto lo pidas, te serán perdonados tus pecados. | 2 Perdoa ao teu próximo o mal que te fez, e teus pecados serão perdoados quando o pedires. |
3 Hombre que a hombre guarda ira, ¿cómo del Señor espera curación? | 3 Um homem guarda rancor contra outro homem, e pede a Deus a sua cura! |
4 De un hombre como él piedad no tiene, ¡y pide perdón por sus propios pecados! | 4 Não tem misericórdia para com o seu semelhante, e roga o perdão dos seus pecados! |
5 El, que sólo es carne, guarda rencor, ¿quién obtendrá el perdón de sus pecados? | 5 Ele, que é apenas carne, guarda rancor, e pede a Deus que lhe seja propício! Quem, então, lhe conseguirá o perdão de seus pecados? |
6 Acuérdate de las postrimerías, y deja ya de odiar, recuerda la corrupción y la muerte, y sé fiel a los mandamientos. | 6 Lembra-te do teu fim, e põe termo às tuas inimizades, |
7 Recuerda los mandamientos, y no tengas rencor a tu prójimo, recuerda la alianza del Altísimo, y pasa por alto la ofensa. | 7 pois a decadência e a morte são uma ameaça (para aqueles que transgridem) os mandamentos. |
8 Absténte de disputas y evitarás el pecado, porque el apasionado atiza las disputas. | 8 Lembra-te do temor a Deus, e não fiques irado contra o próximo. |
9 El pecador enzarza a los amigos, entre los que están en paz siembra discordia. | 9 Lembra-te da aliança com o Altíssimo, e passa por cima do erro que o teu próximo cometeu inadvertidamente. |
10 Según sea la leña, así arde el fuego, según su violencia, arde la disputa; según la fuerza del hombre es su furor y conforme a su riqueza sube su ira. | 10 Evita a desavença e diminuirás os pecados. |
11 Riña súbita prende fuego, disputa precipitada vierte sangre. | 11 O homem irascível provoca as querelas; o pecador espalha a inquietação entre seus amigos, e semeia a inimizade no meio de pessoas que vivem em paz. |
12 Si soplas una chispa, prenderá, si la escupes, se apagará, y ambas cosas salen de tu boca. | 12 O fogo queima na proporção da lenha que há na floresta; a ira do homem inflama-se na medida de seu poder, e desenvolve-se em proporção de sua riqueza. |
13 Al soplón de lengua doble, maldícele, que ha perdido a muchos que vivían en paz. | 13 Uma querela precipitada acende o fogo; a presteza na disputa derrama sangue; e a língua que presta (falso) testemunho causa a morte. |
14 A muchos sacudió la lengua triple, los dispersó de nación en nación; arrasó ciudades fuertes y derruyó casas de magnates. | 14 Sopra sobre uma centelha e ela se abrasará; cospe sobre ela e ela se apagará: ambos saem de tua boca. |
15 La lengua triple repudió a mujeres varoniles, las privó del fruto de sus trabajos. | 15 Maldito o delator e o homem que diz branco e preto, pois semeiam a discórdia entre muita gente que vive em paz. |
16 El que la atiende no encontrará reposo, ni plantará su tienda en paz. | 16 A língua de um terceiro abalou muitos deles, e os afugentou de uma nação a outra. |
17 El golpe del látigo produce cardenales, el golpe de la lengua quebranta los huesos. | 17 Ela destruiu as cidades fortes dos ricos, e arrasou as casas dos poderosos. |
18 Muchos han caído a filo de espada, mas no tantos como los caídos por la lengua. | 18 Desbaratou os exércitos dos povos, e dispersou nações valentes. |
19 Feliz el que de ella se resguarda, el que no pasa a través de su furor, el que su yugo no ha cargado, ni ha sido atado con sus coyundas. | 19 A língua de um terceiro fez repudiar mulheres de escol, e privou-as do fruto de seu labor. |
20 Porque su yugo es yugo de hierro, y coyundas de bronce sus coyundas. | 20 Aquele que o ouve não terá paz, não terá amigo em quem tenha confiança. |
21 Muerte funesta la muerte que ella da, ¡el seol es preferible a ella! | 21 A chicotada produz um ferimento, porém uma língua má quebra os ossos. |
22 Mas no tiene poder sobre los piadosos, en su llama no se quemarán. | 22 Muitos homens morreram pelo fio da espada, mas não tantos quanto os que pereceram por sua própria língua. |
23 Los que abandonan al Señor caerán en ella, en ellos arderá y no se apagará. Como un león se lanzará contra ellos, como una pantera los desgarrará. | 23 Feliz aquele que está ao abrigo da língua perversa, que não passou pela cólera dela, que não atraiu sobre si o seu jugo, e que não foi atado pelas suas correntes, |
24 Mira, cerca tu hacienda con espinos, encierra bien tu plata y tu oro. | 24 pois o jugo dela é um jugo de ferro, e suas correntes, correntes de bronze. |
25 A tus palabras pon balanza y peso, a tu boca pon puerta y cerrojo. | 25 A morte que ela dá é morte desastrada, e a moradia dos mortos é-lhe preferível. |
26 Guárdate bien de resbalar por ella, no sea que caigas ante el que te acecha. | 26 Ela durará, mas não sempre; ela dominará o proceder dos injustos, e os justos não serão devorados pelas suas chamas. |
27 Aqueles que abandonam Deus lhe serão entregues: ela os consumirá sem se apagar; lançar-se-á sobre eles como um leão; e os estraçalhará como um leopardo. | |
28 Protege teus ouvidos com uma sebe de espinhos; não dês ouvidos à língua maldosa, e põe em tua boca uma porta com ferrolhos. | |
29 Derrete teu ouro e tua prata; faze uma balança para (pesar) as tuas palavras, e para a tua boca, um freio bem ajustado. | |
30 Tem cuidado para não pecar pela língua, para não caíres na presença dos inimigos que te espreitam, e para que não venha o teu pecado a ser incurável e mortal. |