Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 34


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 De David. Cuando fingiéndose demente ante Abimélek, fue
despachado por él y se marchó.
1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי
2 Alef. Bendeciré a Yahveh en todo tiempo,
sin cesar en mi boca su alabanza;
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
3 Bet. en Yahveh mi alma se gloría,
¡óiganlo los humildes y se alegren!
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
4 Guimel. Engrandeced conmigo a Yahveh,
ensalcemos su nombre todos juntos.
4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני
5 Dálet. He buscado a Yahveh, y me ha respondido:
me ha librado de todos mis temores.
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו
6 He. Los que miran hacia él, refulgirán:
no habrá sonrojo en su semblante.
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו
7 Zain. Cuando el pobre grita, Yahveh oye,
y le salva de todas sus angustias.
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם
8 Jet. Acampa el ángel de Yahveh
en torno a los que le temen y los libra.
8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו
9 Tet. Gustad y ved qué bueno es Yahveh,
dichoso el hombre que se cobija en él.
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו
10 Yod. Temed a Yahveh vosotros, santos suyos,
que a quienes le temen no les falta nada.
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב
11 Kaf. Los ricos quedan pobres y hambrientos,
mas los que buscan a Yahveh de ningún bien carecen.
11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם
12 Lámed. Venid, hijos, oídme,
el temor de Yahveh voy a enseñaros.
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
13 Mem. ¿Quién es el hombre que apetece la vida,
deseoso de días para gozar de bienes?
13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
14 Nun. Guarda del mal tu lengua,
tus labios de decir mentira;
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו
15 Sámek. apártate del mal y obra el bien,
busca la paz y anda tras ella.
15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם
16 Ain. Los ojos de Yahveh sobre los justos,
y sus oídos hacia su clamor,
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
17 Pe el rostro de Yahveh contra los malhechores,
para raer de la tierra su memoria.
17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם
18 Sade. Cuando gritan aquéllos, Yahveh oye,
y los libra de todas sus angustias;
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע
19 Qof. Yahveh está cerca de los que tienen roto el corazón.
él salva a los espíritus hundidos.
19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
20 Res. Muchas son las desgracias del justo,
pero de todas le libera Yahveh;
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
21 Sin. todos sus huesos guarda,
no será quebrantado ni uno solo.
21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
22 Tau. La malicia matará al impío,
los que odian al justo lo tendrán que pagar.
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו
23 Yahveh rescata el alma de sus siervos,
nada habrán de pagar los que en él se cobijan.