Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 34


font
BIBLIADIODATI
1 De David. Cuando fingiéndose demente ante Abimélek, fue
despachado por él y se marchó.
1 Salmo di Davide, intorno a ciò ch’egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode sarà sempre nella mia bocca.
2 Alef. Bendeciré a Yahveh en todo tiempo,
sin cesar en mi boca su alabanza;
2 L’anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l’udiranno, e si rallegreranno.
3 Bet. en Yahveh mi alma se gloría,
¡óiganlo los humildes y se alegren!
3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo tutti insieme il suo Nome.
4 Guimel. Engrandeced conmigo a Yahveh,
ensalcemos su nombre todos juntos.
4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 Dálet. He buscado a Yahveh, y me ha respondido:
me ha librado de todos mis temores.
5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
6 He. Los que miran hacia él, refulgirán:
no habrá sonrojo en su semblante.
6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l’ha esaudito, E l’ha salvato da tutte le sue distrette.
7 Zain. Cuando el pobre grita, Yahveh oye,
y le salva de todas sus angustias.
7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
8 Jet. Acampa el ángel de Yahveh
en torno a los que le temen y los libra.
8 Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui.
9 Tet. Gustad y ved qué bueno es Yahveh,
dichoso el hombre que se cobija en él.
9 Temete il Signore, voi suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
10 Yod. Temed a Yahveh vosotros, santos suyos,
que a quienes le temen no les falta nada.
10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene
11 Kaf. Los ricos quedan pobres y hambrientos,
mas los que buscan a Yahveh de ningún bien carecen.
11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore.
12 Lámed. Venid, hijos, oídme,
el temor de Yahveh voy a enseñaros.
12 Quale è l’uomo che abbia voglia di vivere, Che ami lunghezza di giorni per veder del bene?
13 Mem. ¿Quién es el hombre que apetece la vida,
deseoso de días para gozar de bienes?
13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
14 Nun. Guarda del mal tu lengua,
tus labios de decir mentira;
14 Ritratti dal male, e fa’ il bene; Cerca la pace, e procacciala.
15 Sámek. apártate del mal y obra el bien,
busca la paz y anda tras ella.
15 Gli occhi del Signore son verso i giusti, E le sue orecchie sono attente al grido loro.
16 Ain. Los ojos de Yahveh sobre los justos,
y sus oídos hacia su clamor,
16 La faccia del Signore è contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d’in su la terra.
17 Pe el rostro de Yahveh contra los malhechores,
para raer de la tierra su memoria.
17 I giusti gridano, e il Signore li esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
18 Sade. Cuando gritan aquéllos, Yahveh oye,
y los libra de todas sus angustias;
18 Il Signore è presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 Qof. Yahveh está cerca de los que tienen roto el corazón.
él salva a los espíritus hundidos.
19 Molte son le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
20 Res. Muchas son las desgracias del justo,
pero de todas le libera Yahveh;
20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
21 Sin. todos sus huesos guarda,
no será quebrantado ni uno solo.
21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
22 Tau. La malicia matará al impío,
los que odian al justo lo tendrán que pagar.
22 Il Signore riscatta l’anima de’ suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto
23 Yahveh rescata el alma de sus siervos,
nada habrán de pagar los que en él se cobijan.