Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 98


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 [Ein Psalm.] Singt dem Herrn ein neues Lied;
denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Er hat mit seiner Rechten geholfen
und mit seinem heiligen Arm.
1 مزمور‎. ‎رنموا للرب ترنيمة جديدة لانه صنع عجائب. خلصته يمينه وذراع قدسه‎.
2 Der Herr hat sein Heil bekannt gemacht
und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker.
2 ‎اعلن الرب خلاصه. لعيون الامم كشف بره‎.
3 Er dachte an seine Huld
und an seine Treue zum Hause Israel. Alle Enden der Erde
sahen das Heil unsres Gottes.
3 ‎ذكر رحمته وامانته لبيت اسرائيل. رأت كل اقاصي الارض خلاص الهنا
4 Jauchzt vor dem Herrn, alle Länder der Erde,
freut euch, jubelt und singt!
4 اهتفي للرب يا كل الارض اهتفوا ورنموا وغنوا‎.
5 Spielt dem Herrn auf der Harfe,
auf der Harfe zu lautem Gesang!
5 ‎رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد
6 Zum Schall der Trompeten und Hörner
jauchzt vor dem Herrn, dem König!
6 بالابواق وصوت الصور اهتفوا قدام الملك الرب‎.
7 Es brause das Meer und alles, was es erfüllt,
der Erdkreis und seine Bewohner.
7 ‎ليعج البحر وملؤه المسكونة والساكنون فيها‎.
8 In die Hände klatschen sollen die Ströme,
die Berge sollen jubeln im Chor
8 ‎الانهار لتصفق بالايادي الجبال لترنم معا
9 vor dem Herrn, wenn er kommt,
um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht,
die Nationen so, wie es recht ist.
9 امام الرب لانه جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بالاستقامة