Psalmen 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 [Ein Psalm.] Singt dem Herrn ein neues Lied; denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Er hat mit seiner Rechten geholfen und mit seinem heiligen Arm. | 1 Salmo dello stesso Davidde. IL Signore già regna; fremano i popoli: regna quegli, che siede sui Cherubini; sia in agitazione la terra. |
2 Der Herr hat sein Heil bekannt gemacht und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker. | 2 Il Signore è grande in Sionne: egli è eccelso sopra tutti quanti i popoli. |
3 Er dachte an seine Huld und an seine Treue zum Hause Israel. Alle Enden der Erde sahen das Heil unsres Gottes. | 3 Diano gloria al nome tuo grande, perché egli è terribile, e santo, e il re glorioso ama la giustizia. |
4 Jauchzt vor dem Herrn, alle Länder der Erde, freut euch, jubelt und singt! | 4 Tu preparasti precetti rettissimi: esercitasti il giudizio, e la giustizia nel popolo di Giacobbe. |
5 Spielt dem Herrn auf der Harfe, auf der Harfe zu lautem Gesang! | 5 Esaltate il Signore Dio nostro, e adorate lo sgabello de' piedi suoi, perché è santo. |
6 Zum Schall der Trompeten und Hörner jauchzt vor dem Herrn, dem König! | 6 Mosè e Aronne suoi sacerdoti; e Samuele un di quegli, che invocavano il nome di lui, |
7 Es brause das Meer und alles, was es erfüllt, der Erdkreis und seine Bewohner. | 7 Invocavano il Signore, e questi gli esaudiva: dalla colonna di nube ad essi parlava. Osservavano i suoi comandamenti, e le cerimonie da lui ad essi ordinate. |
8 In die Hände klatschen sollen die Ströme, die Berge sollen jubeln im Chor | 8 Signore Dio nostro, tu gli esaudivi: tu, o Dio, fosti ad essi propizio, benché tu facesti vendetta di tutte le loro mancanze. |
9 vor dem Herrn, wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht, die Nationen so, wie es recht ist. | 9 Esaltate il Signore Dio nostro, e adoratelo nel suo monte santo: perché santo egli è il Signore Dio nostro. |