Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 98


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Ein Psalm.] Singt dem Herrn ein neues Lied;
denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Er hat mit seiner Rechten geholfen
und mit seinem heiligen Arm.
1 מזמור שירו ליהוה שיר חדש כי נפלאות עשה הושיעה לו ימינו וזרוע קדשו
2 Der Herr hat sein Heil bekannt gemacht
und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker.
2 הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו
3 Er dachte an seine Huld
und an seine Treue zum Hause Israel. Alle Enden der Erde
sahen das Heil unsres Gottes.
3 זכר חסדו ואמונתו לבית ישראל ראו כל אפסי ארץ את ישועת אלהינו
4 Jauchzt vor dem Herrn, alle Länder der Erde,
freut euch, jubelt und singt!
4 הריעו ליהוה כל הארץ פצחו ורננו וזמרו
5 Spielt dem Herrn auf der Harfe,
auf der Harfe zu lautem Gesang!
5 זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה
6 Zum Schall der Trompeten und Hörner
jauchzt vor dem Herrn, dem König!
6 בחצצרות וקול שופר הריעו לפני המלך יהוה
7 Es brause das Meer und alles, was es erfüllt,
der Erdkreis und seine Bewohner.
7 ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה
8 In die Hände klatschen sollen die Ströme,
die Berge sollen jubeln im Chor
8 נהרות ימחאו כף יחד הרים ירננו
9 vor dem Herrn, wenn er kommt,
um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht,
die Nationen so, wie es recht ist.
9 לפני יהוה כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים במישרים