Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 8


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLIA
1 [Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm Davids.]1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. Salmo. De David.
2 Herr, unser Herrscher,
wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde;
über den Himmel breitest du deine Hoheit aus.
2 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro,
qué glorioso tu nombre por toda la tierra!
Tú que exaltaste tu majestad sobre los cielos,
3 Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge schaffst du dir Lob,
deinen Gegnern zum Trotz;
deine Feinde und Widersacher müssen verstummen.
3 en boca de los niños, los que aún maman,
dispones baluarte frente a tus adversarios,
para acabar con enemigos y rebeldes.
4 Seh ich den Himmel, das Werk deiner Finger,
Mond und Sterne, die du befestigt:
4 Al ver tu cielo, hechura de tus dedos,
la luna y las estrellas, que fijaste tú,
5 Was ist der Mensch, dass du an ihn denkst,
des Menschen Kind, dass du dich seiner annimmst?
5 ¿qué es el hombre para que de él te acuerdes,
el hijo de Adán para que de él te cuides?
6 Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als Gott,
hast ihn mit Herrlichkeit und Ehre gekrönt.
6 Apenas inferior a un dios le hiciste,
coronándole de gloria y de esplendor;
7 Du hast ihn als Herrscher eingesetzt über das Werk deiner Hände,
hast ihm alles zu Füßen gelegt:
7 le hiciste señor de las obras de tus manos,
todo fue puesto por ti bajo sus pies:
8 All die Schafe, Ziegen und Rinder
und auch die wilden Tiere,
8 ovejas y bueyes, todos juntos,
y aun las bestias del campo,
9 die Vögel des Himmels und die Fische im Meer,
alles, was auf den Pfaden der Meere dahinzieht.
9 y las aves del cielo, y los peces del mar,
que surcan las sendas de las aguas.
10 Herr, unser Herrscher,
wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde!
10 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro,
qué glorioso tu nombre por toda la tierra!