Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 8


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLES DES PEUPLES
1 [Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm Davids.]1 Au maître de chant. Sur “la guittienne”. Psaume de David.
2 Herr, unser Herrscher,
wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde;
über den Himmel breitest du deine Hoheit aus.
2 Ô Yahvé, notre Seigneur, l’éclat de ton nom est partout sur la terre, ta grandeur dépasse la hauteur des cieux.
3 Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge schaffst du dir Lob,
deinen Gegnern zum Trotz;
deine Feinde und Widersacher müssen verstummen.
3 Même la bouche des enfants et des nourrissons rappelle ta puissance face à l’adversaire et remplit de honte l’ennemi et le rebelle.
4 Seh ich den Himmel, das Werk deiner Finger,
Mond und Sterne, die du befestigt:
4 Quand je vois ton ciel, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu y as fixées,
5 Was ist der Mensch, dass du an ihn denkst,
des Menschen Kind, dass du dich seiner annimmst?
5 qu’est-ce que le mortel? Et toi tu t’en souviens. Qu’est-ce que le fils d’homme? Et tu veilles sur lui.
6 Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als Gott,
hast ihn mit Herrlichkeit und Ehre gekrönt.
6 Tu en as fait un peu moins qu’un Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’éclat,
7 Du hast ihn als Herrscher eingesetzt über das Werk deiner Hände,
hast ihm alles zu Füßen gelegt:
7 tu lui as soumis l’œuvre de tes mains, tu as tout rangé sous ses pieds,
8 All die Schafe, Ziegen und Rinder
und auch die wilden Tiere,
8 que ce soient les brebis ou les bœufs, ou même les bêtes sauvages
9 die Vögel des Himmels und die Fische im Meer,
alles, was auf den Pfaden der Meere dahinzieht.
9 et l’oiseau du ciel et les poissons des mers, pèlerins des routes sous-marines.
10 Herr, unser Herrscher,
wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde!
10 Ô Yahvé, notre Dieu, qu’il est grand, ton nom, partout sur la terre.