Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 121


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELJERUSALEM
1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:
Woher kommt mir Hilfe?
1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les monts: d'où viendra mon secours?
2 Meine Hilfe kommt vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
2 Le secours me vient de Yahvé qui a fait le ciel et la terre.
3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken;
er, der dich behütet, schläft nicht.
3 Qu'il ne laisse broncher ton pied! qu'il ne dorme, ton gardien!
4 Nein, der Hüter Israels
schläft und schlummert nicht.
4 Vois, il ne dort ni ne sommeille, le gardien d'Israël.
5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten;
er steht dir zur Seite.
5 Yahvé est ton gardien, ton ombrage, Yahvé, à ta droite.
6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden
noch der Mond in der Nacht.
6 De jour, le soleil ne te frappe, ni la lune en la nuit.
7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen,
er behüte dein Leben.
7 Yahvé te garde de tout mal, il garde ton âme.
8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst,
von nun an bis in Ewigkeit.
8 Yahvé te garde au départ, au retour, dès lors et à jamais.