Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 112


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Halleluja! Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt
und sich herzlich freut an seinen Geboten.
1 Alleluia. Praise the Lord, children. Praise the name of the Lord.
2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land,
das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet.
2 Blessed is the name of the Lord, from this time forward and even forever.
3 Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus,
sein Heil hat Bestand für immer.
3 From the rising of the sun, even to its setting, praiseworthy is the name of the Lord.
4 Den Redlichen erstrahlt im Finstern ein Licht:
der Gnädige, Barmherzige und Gerechte.
4 The Lord is high above all nations, and his glory is high above the heavens.
5 Wohl dem Mann, der gütig und zum Helfen bereit ist,
der das Seine ordnet, wie es recht ist.
5 Who is like the Lord, our God, who dwells on high,
6 Niemals gerät er ins Wanken;
ewig denkt man an den Gerechten.
6 and who gazes upon the humble things in heaven and on earth?
7 Er fürchtet sich nicht vor Verleumdung;
sein Herz ist fest, er vertraut auf den Herrn.
7 He lifts up the needy from the ground, and he urges the poor away from filth,
8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nie;
denn bald wird er herabschauen auf seine Bedränger.
8 so that he may place him with the leaders, with the leaders of his people.
9 Reichlich gibt er den Armen,
sein Heil hat Bestand für immer;
er ist mächtig und hoch geehrt.
9 He causes a barren woman to live in a house, as the joyful mother of sons.
10 Voll Verdruss sieht es der Frevler,
er knirscht mit den Zähnen und geht zugrunde.
Zunichte werden die Wünsche der Frevler.