Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 112


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW AMERICAN BIBLE
1 Halleluja! Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt
und sich herzlich freut an seinen Geboten.
1 Hallelujah! Happy are those who fear the LORD, who greatly delight in God's commands.
2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land,
das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet.
2 Their descendants shall be mighty in the land, generation upright and blessed.
3 Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus,
sein Heil hat Bestand für immer.
3 Wealth and riches shall be in their homes; their prosperity shall endure forever.
4 Den Redlichen erstrahlt im Finstern ein Licht:
der Gnädige, Barmherzige und Gerechte.
4 They shine through the darkness, a light for the upright; they are gracious, merciful, and just.
5 Wohl dem Mann, der gütig und zum Helfen bereit ist,
der das Seine ordnet, wie es recht ist.
5 All goes well for those gracious in lending, who conduct their affairs with justice.
6 Niemals gerät er ins Wanken;
ewig denkt man an den Gerechten.
6 They shall never be shaken; the just shall be remembered forever.
7 Er fürchtet sich nicht vor Verleumdung;
sein Herz ist fest, er vertraut auf den Herrn.
7 They shall not fear an ill report; their hearts are steadfast, trusting the LORD.
8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nie;
denn bald wird er herabschauen auf seine Bedränger.
8 Their hearts are tranquil, without fear, till at last they look down on their foes.
9 Reichlich gibt er den Armen,
sein Heil hat Bestand für immer;
er ist mächtig und hoch geehrt.
9 Lavishly they give to the poor; their prosperity shall endure forever; their horn shall be exalted in honor.
10 Voll Verdruss sieht es der Frevler,
er knirscht mit den Zähnen und geht zugrunde.
Zunichte werden die Wünsche der Frevler.
10 The wicked shall be angry to see this; they will gnash their teeth and waste away; the desires of the wicked come to nothing.