Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 24


font
NOVA VULGATAMODERN HEBREW BIBLE
1 Et egressus Iesus de templo ibat, et accesserunt discipuli eius, utostenderent ei aedificationes templi;1 ויצא ישוע מן המקדש ללכת לדרכו ויגשו תלמידיו להראותו את בניני המקדש
2 ipse autem respondens dixit eis: “ Nonvidetis haec omnia? Amen dico vobis: Non relinquetur hic lapis super lapidem,qui non destruetur ”.2 ויען ישוע ויאמר אליהם הראיתם את כל אלה אמן אמר אני לכם לא תשאר פה אבן על אבן אשר לא תתפרק
3 Sedente autem eo super montem Oliveti, accesserunt adeum discipuli secreto dicentes: “ Dic nobis: Quando haec erunt, et quod signumadventus tui et consummationis saeculi? ”.
3 וישב על הר הזיתים ויגשו אליו התלמידים לבדם ויאמרו אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא אות בואך ואות קץ העולם
4 Et respondens Iesus dixit eis: “ Videte, ne quis vos seducat.4 ויען ישוע ויאמר להם ראו פן יתעה אתכם איש
5 Multi enimvenient in nomine meo dicentes: “Ego sum Christus”, et multos seducent.5 כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא המשיח והתעו רבים
6 Audituri enim estis proelia et opiniones proeliorum. Videte, ne turbemini;oportet enim fieri, sed nondum est finis.6 ואתם עתידים לשמע מלחמות ושמעות מלחמה ראו פן תבהלו כי היו תהיה כל זאת אך עדן אין הקץ
7 Consurget enim gens in gentem, etregnum in regnum, et erunt fames et terrae motus per loca;7 כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעב ודבר ורעש הנה והנה
8 haec autem omniainitia sunt dolorum.8 וכל אלה רק ראשית החבלים
9 Tunc tradent vos in tribulationem et occident vos, eteritis odio omnibus gentibus propter nomen meum.9 אז ימסרו אתכם לעני והמיתו אתכם והייתם שנואים לכל הגוים למען שמי
10 Et tunc scandalizabunturmulti et invicem tradent et odio habebunt invicem;10 ואז יכשלו רבים ומסרו איש את רעהו ושנאו איש את אחיו
11 et multi pseudoprophetaesurgent et seducent multos.11 ונביאי שקר רבים יקומו והתעו רבים
12 Et, quoniam abundavit iniquitas, refrigescetcaritas multorum;12 ומפני אשר ירבה הרשע תפוג אהבת רבים
13 qui autem permanserit usque in finem, hic salvus erit.13 והמחכה עד עת קץ הוא יושע
14 Et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibusgentibus; et tunc veniet consummatio.14 ותקרא בשורת המלכות הזאת בתבל כלה לעדות לכל הגוים ואחר יבוא הקץ
15 Cum ergo videritis abominationemdesolationis, quae dicta est a Daniele propheta, stantem in loco sancto, quilegit, intellegat:15 לכן כאשר תראו שקוץ משמם האמור על ידי דניאל הנביא עומד במקום קדש הקרא יבין
16 tunc qui in Iudaea sunt, fugiant ad montes;16 אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים
17 qui intecto, non descendat tollere aliquid de domo sua;17 ואשר על הגג אל ירד לשאת דבר מביתו
18 et, qui in agro, nonrevertatur tollere pallium suum.18 ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת את מלבושו
19 Vae autem praegnantibus et nutrientibus inillis diebus!
19 ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם
20 Orate autem, ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbato:20 אך התפללו אשר מנוסתכם לא תהיה בחרף ולא בשבת
21 erit enim tunctribulatio magna, qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fiet.21 כי אז תהיה צרה גדולה אשר כמוה לא נהיתה מראשית העולם עד עתה וכמוה לא תהיה עוד
22 Etnisi breviati fuissent dies illi, non fieret salva omnis caro; sed propterelectos breviabuntur dies illi.22 ולולא נקצרו הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים יקצרו הימים ההם
23 Tunc si quis vobis dixerit: “Ecce hicChristus” aut: “Hic”, nolite credere.23 וכי יאמר אליכם איש בעת ההיא הנה פה המשיח או הנו שם אל תאמינו
24 Surgent enim pseudochristi etpseudoprophetae et dabunt signa magna et prodigia, ita ut in errorem inducantur,si fieri potest, etiam electi.24 כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ויתנו אתות גדלות ומופתים למען התעות אף את הבחירים אם יוכלו
25 Ecce praedixi vobis.25 הנה מראש הגדתי לכם
26 Si ergo dixerintvobis: “Ecce in deserto est”, nolite exire; “Ecce in penetralibus”,nolite credere;26 לכן כי יאמרו אליכם הנו במדבר אל תצאו הנו בחדרים אל תאמינו
27 sicut enim fulgur exit ab oriente et paret usque inoccidentem, ita erit adventus Filii hominis.27 כי כברק היוצא ממזרח ומאיר עד מערב כן יהיה גם בואו של בן האדם
28 Ubicumque fuerit corpus, illuccongregabuntur aquilae.
28 כי באשר החלל שם יקבצו הנשרים
29 Statim autem post tribulationem dierum illorum, sol obscurabitur, et luna nondabit lumen suum, et stellae cadent de caelo, et virtutes caelorumcommovebuntur.29 ומיד אחרי צרת הימים ההם תחשך השמש והירח לא יגיה אורו והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו
30 Et tunc parebit signum Filii hominis in caelo, et tuncplangent omnes tribus terrae et videbunt Filium hominis venientem in nubibuscaeli cum virtute et gloria multa;30 אז אות בן האדם יראה בשמים וספדו כל משפחות הארץ וראו את בן האדם בא עם ענני השמים בגבורה וכבוד רב
31 et mittet angelos suos cum tuba magna, etcongregabunt electos eius a quattuor ventis, a summis caelorum usque ad terminoseorum.
31 וישלח את מלאכיו בקול שופר גדול ויקבצו את בחיריו מארבע הרוחות למקצה השמים ועד קצה השמים
32 Ab arbore autem fici discite parabolam: cum iam ramus eius tener fuerit, etfolia nata, scitis quia prope est aestas.32 למדו נא את משל התאנה כאשר ירטב ענפה ופרחו עליה ידעתם כי קרוב הקיץ
33 Ita et vos, cum videritis haecomnia, scitote quia prope est in ianuis.33 כן גם אתם בראותכם את כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח
34 Amen dico vobis: Non praeteribithaec generatio, donec omnia haec fiant.34 אמן אמר אני לכם כי לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה
35 Caelum et terra transibunt, verbavero mea non praeteribunt.
35 השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון
36 De die autem illa et hora nemo scit, neque angeli caelorum neque Filius, nisiPater solus.36 אך היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אתה גם לא מלאכי השמים בלתי אבי לבדו
37 Sicut enim dies Noe, ita erit adventus Filii hominis.37 וכימי נח כן יהיה גם בואו של בן האדם
38 Sicutenim erant in diebus ante diluvium comedentes et bibentes, nubentes et nuptumtradentes, usque ad eum diem, quo introivit in arcam Noe,38 כי כאשר בימי המבול היו אכלים ושתים נשאים נשים ונתנים אתן לאנשים עד היום אשר בא נח אל התבה
39 et non cognoverunt,donec venit diluvium et tulit omnes, ita erit et adventus Filii hominis.39 ולא ידעו עד בוא המבול וישחת את כלם כן יהיה גם בואו של בן האדם
40 Tuncduo erunt in agro: unus assumitur, et unus relinquitur;40 אז יהיו שנים בשדה אחד יאסף ואחד יעזב
41 duae molentes inmola: una assumitur, et una relinquitur.
41 שתים טוחנות ברחים אחת תאסף ואחת תעזב
42 Vigilate ergo, quia nescitis qua die Dominus vester venturus sit.42 לכן שקדו כי אינכם יודעים באי זו שעה יבא אדניכם
43 Illudautem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset,vigilaret utique et non sineret perfodi domum suam.43 ואת זאת הבינו אשר לו ידע בעל הבית באי זו אשמורה יבא הגנב כי עתה שקד ולא הניח לחתר את ביתו
44 Ideo et vos estoteparati, quia, qua nescitis hora, Filius hominis venturus est.44 לכן היו נכונים גם אתם כי בשעה אשר לא תדמו יבוא בן האדם
45 Quis putas estfidelis servus et prudens, quem constituit dominus supra familiam suam, ut detillis cibum in tempore?45 מי הוא אפוא העבד הנאמן והנבון אשר הפקידו אדניו על בני ביתו לתת להם את אכלם בעתו
46 Beatus ille servus, quem cum venerit dominus eius,invenerit sic facientem.46 אשרי העבד אשר אדניו בבואו ימצאהו עשה כן
47 Amen dico vobis quoniam super omnia bona suaconstituet eum.47 אמן אמר אני לכם כי יפקידהו על כל אשר לו
48 Si autem dixerit malus servus ille in corde suo: “Moramfacit dominus meus venire”,48 ואם העבד הרע יאמר בלבו בשש אדני לבוא
49 et coeperit percutere conservos suos, manducetautem et bibat cum ebriis,49 ויחל להכות את חבריו ואכל ושתה עם הסובאים
50 veniet dominus servi illius in die, qua nonsperat, et in hora, qua ignorat,50 בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע
51 et dividet eum partemque eius ponet cumhypocritis; illic erit fletus et stridor dentium.
51 וישסף אתו וישים את חלקו עם החנפים שם תהיה היללה וחרק השנים