Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 20


font
NOVA VULGATALA SACRA BIBBIA
1 Luxuriosa res vinum, et tumultuosa sicera;
quicumque his delectatur, non erit sapiens.
1 Il vino è un beffardo, il liquore un insolente; chi vi si attacca non può esser saggio.
2 Sicut rugitus leonis ita et terror regis:
qui provocat eum, peccat in animam suam.
2 Come il ruggito del leone è l'ira del re; chi la eccita fa del male a se stesso.
3 Honor est homini separari a contentionibus;
omnes autem stulti miscentur contumeliis.
3 E' gloria per ognuno evitar le risse; ma ogni stolto vi si getta a capofitto.
4 Propter frigus piger arare noluit;
mendicabit ergo aestate, et non dabitur illi.
4 Alla stagione nuova il pigro non lavora; al tempo della messe, cercherà ma invano.
5 Sicut aqua profunda consilium in corde viri,
sed homo sapiens exhauriet illud.
5 Acqua profonda è il consiglio nel cuore dell'uomo; l'uomo intelligente vi saprà attingere.
6 Multi homines misericordes vocantur;
virum autem fidelem quis inveniet?
6 Molti uomini proclamano la loro bontà; ma l'uomo fedele chi lo troverà?
7 Iustus, qui ambulat in simplicitate sua,
beatos post se filios derelinquet.
7 Il giusto cammina nella sua integrità; beati i suoi figli dopo lui!
8 Rex, qui sedet in solio iudicii,
dissipat omne malum intuitu suo.
8 Un re che siede sopra un trono di giustizia, disperde con lo sguardo ogni malvagio.
9 Quis potest dicere: “ Mundavi cor meum,
purus sum a peccato ”?
9 Chi può dire: "Ho purificato il mio cuore", "Sono puro dal mio peccato"?
10 Pondus et pondus, mensura et mensura,
utrumque abominabile est apud Dominum.
10 Peso diverso da peso, misura diversa da misura: tutt'e due sono abominate dal Signore.
11 Ex studiis suis intellegitur puer,
si munda et recta sint opera eius.
11 Anche il ragazzo fa conoscere dai suoi atti se la sua condotta è pura e retta.
12 Aurem audientem et oculum videntem,
Dominus fecit utrumque.
12 L'orecchio che intende e l'occhio che vede: il Signore li ha fatti tutt'e due.
13 Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat;
aperi oculos tuos et saturare panibus.
13 Non amare il sonno per non diventar povero; apri i tuoi occhi e sàziati di pane.
14 “ Malum est, malum est! ” dicit omnis emptor
et, cum recesserit, tunc gloriabitur.
14 "E' cattivo, è cattivo", dice il compratore; ma quando se ne è andato si felicita.
15 Est aurum et multitudo gemmarum
et vas pretiosum labia scientiae.
15 C'è l'oro e l'abbondanza delle perle; ma ornamento prezioso son le labbra dotte.
16 Tolle vestimentum eius, quia fideiussor exstitit alieni,
et pro extraneis aufer pignus ab eo.
16 Prendi la sua veste! L'ha impegnata per uno straniero! Per gli sconosciuti tienla in pegno!
17 Suavis est homini panis mendacii,
et postea implebitur os eius calculo.
17 Dolce è per l'uomo il cibo della frode, ma dopo la sua bocca è piena di sabbia.
18 Cogitationes consiliis firmantur,
et dispensationibus tractanda sunt bella.
18 Consolida i progetti col consiglio, con piani ben precisi fa' la guerra.
19 Ei, qui revelat mysteria et calumniatur
et dilatat labia sua, ne commiscearis.
19 Rivela i segreti chi sparla facilmente; con chi tien le labbra aperte, non aver contatti.
20 Qui maledicit patri suo et matri,
exstinguetur lucerna eius in mediis tenebris.
20 Chi maledice suo padre e sua madre, la sua luce si spegnerà come quando fa buio.
21 Hereditas, ad quam festinatur in principio,
in novissimo benedictione carebit.
21 L'eredità acquistata in fretta all'inizio, non sarà benedetta alla sua fine.
22 Ne dicas: “ Reddam malum ”;
exspecta Dominum, et liberabit te.
22 Non dire: "Renderò male per male!"; spera nel Signore e lui ti salverà.
23 Abominatio est apud Dominum pondus etpondus;
statera dolosa non est bona in oculis eius.
23 Peso diverso da peso è un obbrobrio per il Signore e le bilance false non son buone.
24 A Domino diriguntur gressus viri;
quis autem hominum intellegere potest viam suam?
24 Dal Signore sono ordinati i passi dell'uomo: come può dunque l'uomo conoscer la sua via?
25 Laqueus est homini inconsulte dicere: “ Sanctum! ”
et post vota retractare.
25 E' un laccio per l'uomo dire in fretta: "Cosa sacra!", e dopo fatto il voto ripensarci.
26 Ventilat impios rex sapiens
et incurvat super eos rotam.
26 Disperde gli empi un re sapiente, rotola su di loro il rullo.
27 Lucerna Domini spiraculum hominis,
quae investigat omnia secreta ventris.
27 Lampada del Signore è lo spirito dell'uomo, che scruta fino al fondo del suo essere.
28 Misericordia et veritas custodiunt regem,
et roboratur clementia thronus eius.
28 Bontà e fedeltà vegliano il re, nella giustizia si consolida il suo trono.
29 Ornamentum iuvenum fortitudo eorum,
et honor senum canities.
29 Corona dei giovani è il loro vigore, ornamento dei vecchi è la canizie.
30 Livor vulneris absterget mala,
et plagae in secretioribus ventris.
30 Le ferite sanguinanti sono rimedio contro il male; i colpi lo sono dell'intimo dell'animo.