1 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: | 1 וידבר יהוה אל משה לאמר |
2 “ Mense pri mo, die prima mensis eriges habitaculum, tabernaculum conventus, | 2 ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד |
3 et pones in eo arcam testimonii, abscondes illam velo; | 3 ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת |
4 et, illata mensa, pones super eam, quae rite praecepta sunt. Candelabrum stabit cum lucernis suis | 4 והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה |
5 et altare aureum, in quo adoletur incensum, coram arca testimonii. Velum in introitu habitaculi pones, | 5 ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן |
6 et ante tabernaculum conventus altare holocausti, | 6 ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד |
7 et labrum inter altare et tabernaculum conventus et implebis illud aqua. | 7 ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים |
8 Circumdabisque atrium tentoriis et pones velum in porta eius. | 8 ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר |
9 Et, assumpto unctionis oleo, unges habitaculum et omnia, quae in eo sunt, et consecrabis illud cum vasis suis, et erit sanctum. | 9 ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש |
10 Unges quoque altare holocausti et omnia vasa eius et consecrabis altare, et erit sanctum sanctorum. | 10 ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים |
11 Et unges labrum cum basi sua et consecrabis illud. | 11 ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו |
12 Applicabisque Aaron et filios eius ad fores tabernaculi conventus; et lotos aqua | 12 והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים |
13 indues Aaron sanctis vestibus, unges et consecrabis eum, ut mihi sacerdotio fungatur; | 13 והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי |
14 filios eius applicabis et vesties eos tunicis | 14 ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת |
15 et unges eos, sicut unxisti patrem eorum, ut mihi sacerdotio fungantur, et unctio eorum erit eis in sacerdotium sempiternum in generationibus eorum ”. | 15 ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם |
16 Fecitque Moyses omnia, quae praeceperat ei Dominus: sic fecit.
| 16 ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה |
17 Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis collocatum est habitaculum. | 17 ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן |
18 Erexitque Moyses illud et posuit bases ac tabulas et vectes statuitque columnas | 18 ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו |
19 et expandit tentorium super habitaculum, imposito desuper operimento, sicut Dominus imperaverat Moysi. | 19 ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה |
20 Sumpsit et posuit testimonium in arca et, subditis infra vectibus, posuit propitiatorium desuper. | 20 ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה |
21 Cumque intulisset arcam in habitaculum, appendit ante eam velum, sicut iusserat Dominus Moysi. | 21 ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה |
22 Posuit et mensam in tabernaculo conventus ad plagam septentrionalem extra velum, | 22 ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת |
23 ordinatis coram propositionis panibus, sicut praeceperat Dominus Moysi. | 23 ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה |
24 Posuit et candelabrum in tabernaculo conventus e regione mensae in parte australi, | 24 וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה |
25 locatis per ordinem lucernis, sicut praeceperat Dominus Moysi. | 25 ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה |
26 Posuit et altare aureum in tabernaculo conventus coram propitiatorio | 26 וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת |
27 et adolevit super eo incensum aromatum, sicut iusserat Dominus Moysi. | 27 ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה |
28 Posuit et velum in introitu habitaculi | 28 וישם את מסך הפתח למשכן |
29 et altare holocausti in vestibulo habitaculi, tabernaculi conventus, offerens in eo holocaustum et sacrificium, sicut Dominus imperaverat Moysi. | 29 ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה |
30 Labrum quoque statuit inter tabernaculum conventus et altare implens illud aqua; | 30 וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה |
31 laveruntque Moyses et Aaron ac filii eius manus suas et pedes, | 31 ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם |
32 cum ingrederentur tabernaculum conventus et accederent ad altare, sicut praeceperat Dominus Moysi. | 32 בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה |
33 Erexit et atrium per gyrum habitaculi et altaris, ducto in introitu eius velo. Sic complevit opus.
| 33 ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה |
34 Et operuit nubes tabernaculum conventus, et gloria Domini implevit habitaculum. | 34 ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן |
35 Nec poterat Moyses ingredi tabernaculum conventus, quia habitavit nubes super illud, et gloria Domini replevit habitaculum. | 35 ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן |
36 Si quando nubes de tabernaculo ascendebat, proficiscebantur filii Israel in omnibus stationibus suis; | 36 ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם |
37 si autem non ascendebat nubes, non proficiscebantur usque in diem, quo levabatur. | 37 ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו |
38 Nubes quippe Domini incubabat per diem habitaculo, et ignis in nocte, ante oculos universae domus Israel per cunctas mansiones suas.
| 38 כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם |