Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 Adam, Seth, Enos,1 Adam, Seth, Enosh,
2 Cainan, Malaleel, Iared,2 Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henoch, Ma thusala, Lamech,3 Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noe, Sem, Cham et Iapheth.
4 Noah, Shem, Ham and Japheth.
5 Filii Iapheth: Gomer, Magog, Madai et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras.5 Sons of Japheth: Gomer, Magog, the Medes, Javan, Tubal, Meshech, Tiras.
6 Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma.6 Sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, Togarmah.
7 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Getthim et Rodanim.
7 Sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim, the Dananites.
8 Filii Cham: Chus et Mesraim, Phut et Chanaan.8 Sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, Canaan.
9 Filii autem Chus: Saba et Hevila, Sabatha et Regma et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba et Dedan.9 Sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabeteca. Sons of Raamah: Sheba, Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod; iste coepit esse potens in terra.10 Cush fathered Nimrod, the first mighty warrior on earth.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nephthuim,11 Mizraim fathered the people of Lud, of Anam, of Lehab, of Naphtuh,
12 Phetrusim quoque et Chasluim, de quibus egressi sunt Philisthim e Caphtorim.12 of Pathros, Casluh and Caphtor, from which the Philistines came.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum, Heth,13 Canaan fathered Sidon, his first-born, then Heth,
14 Iebusaeum quoque et Amorraeum et Gergesaeum14 and the Jebusites, the Amorites, Girgashites,
15 Hevaeumque et Aracaeum et Sinaeum,15 Hivites, Arkites, Sinites,
16 Aradium quoque et Samaraeum et Emathaeum.
16 Arvadites, Zemarites, Hamathites.
17 Filii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram. Filii autem Aram: Us et Hul et Gether et Mes.17 Sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram. Sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
18 Arphaxad autem genuit Sala, qui et ipse genuit Heber.18 Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.
19 Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra, et nomen fratris eius Iectan.19 To Eber were born two sons; the first was cal ed Peleg, because it was in his time that the earth wasdivided into districts, and his brother was cal ed Joktan.
20 Iectan autem genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth et Iare,20 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Adoram quoque et Uzal et Decla,21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebal etiam et Abimael et Saba necnon22 Ebal, Abimael, Sheba,
23 et Ophir et Hevila et Iobab; omnes isti filii Iectan.
23 Ophir, Havilah, Jobab; al these are sons of Joktan.
24 Sem, Arphaxad, Sala,24 Arpachshad, Shelah,
25 Heber, Phaleg, Reu,25 Eber, Peleg, Reu,
26 Seruch, Nachor, Thare,26 Serug, Nahor, Terah,
27 Abram: iste est Abraham.
27 Abram, that is, Abraham.
28 Filii autem Abraham: Isaac et Ismael.28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Et hae generationes eorum: primogenitus Ismaelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam,29 These are their descendants: The first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma et Duma, Massa, Hadad et Thema,30 Mishma, Dumah, Massa, Hada, Tema,
31 Iethur, Naphis, Cedma; hi sunt filii Ismaelis.
31 Jetur, Naphish and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Filii autem Ceturae concubinae Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Porro filii Iecsan: Saba et Dedan. Filii autem Dedan: Assurim et Latusim et Loommim.32 Sons of Keturah, Abraham's concubine: she gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak,and Shuah. Sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Filii autem Madian: Epha et Opher et Henoch et Abida et Eldaa. Omnes hi filii Ceturae.
33 Sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, Eldaah. Al these are sons of Keturah.
34 Generavit autem Abraham Isaac, cuius fuerunt filii Esau et Israel.
34 Abraham fathered Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ialam, Core.35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36 Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sepho, Gatham, Cenez, Thamna, Amalec.36 Sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek.
37 Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
38 Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.38 Sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.
39 Filii Lotan: Hori, Hemam; soror autem Lotan fuit Thamna.39 Sons of Lotan: Hori and Homam. Sister of Lotan: Timma.
40 Filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal et Sepho et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana.40 Sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, Onam. Sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Filii Ana: Dison. Filii Dison: Hemdan et Eseban et Iethran et Charran.41 Son of Anah: Dishon. Sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, Cheran.
42 Filii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan. Filii Disan: Us et Aran.
42 Sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Isti sunt reges, qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israel: Bela filius Beor, et nomen civitatis eius Denaba.43 These are the kings who ruled in Edom before an Israelite king ruled: Bela son of Beor; his city wascal ed Dinhabah.
44 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra.44 Bela died and Jobab son of Zerah, from Bozrah, succeeded.
45 Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.45 Jobab died and Husham from the territory of the Temanites succeeded.
46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab; et nomen civitatis eius Avith.46 Husham died and Hada son of Bedad succeeded; he defeated the Midianites in Moab, and his citywas called Avith.
47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.47 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded.
48 Sed et Semla mortuus est; et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quae iuxta amnem sita est.48 Samlah died and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar succeeded.
49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Baalhanan filius Achobor.49 Shaul died and Baal-Hanan son of Achbor succeeded.
50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad, cuius urbis fuit nomen Phau; et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
50 Baal-Hanan died and Hadad succeeded. His city was cal ed Pai; his wife's name was Mehetabeldaughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse coeperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth,51 Hadad died, and then there were chiefs in Edom: Chief Timna, Chief Aliah, Chief Jetheth,
52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 dux Magdiel, dux Iram. Hi duces Edom.
54 Chief Magdiel, Chief Iram. These were the chiefs of Edom.