1 Adam, Seth, Enos, | 1 אדם שת אנוש |
2 Cainan, Malaleel, Iared, | 2 קינן מהללאל ירד |
3 Henoch, Ma thusala, Lamech, | 3 חנוך מתושלח למך |
4 Noe, Sem, Cham et Iapheth.
| 4 נח שם חם ויפת |
5 Filii Iapheth: Gomer, Magog, Madai et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras. | 5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס |
6 Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma. | 6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה |
7 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Getthim et Rodanim.
| 7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים |
8 Filii Cham: Chus et Mesraim, Phut et Chanaan. | 8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען |
9 Filii autem Chus: Saba et Hevila, Sabatha et Regma et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba et Dedan. | 9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן |
10 Chus autem genuit Nemrod; iste coepit esse potens in terra. | 10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ |
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nephthuim, | 11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים |
12 Phetrusim quoque et Chasluim, de quibus egressi sunt Philisthim e Caphtorim. | 12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים |
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum, Heth, | 13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת |
14 Iebusaeum quoque et Amorraeum et Gergesaeum | 14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי |
15 Hevaeumque et Aracaeum et Sinaeum, | 15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני |
16 Aradium quoque et Samaraeum et Emathaeum.
| 16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי |
17 Filii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram. Filii autem Aram: Us et Hul et Gether et Mes. | 17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך |
18 Arphaxad autem genuit Sala, qui et ipse genuit Heber. | 18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר |
19 Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra, et nomen fratris eius Iectan. | 19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן |
20 Iectan autem genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth et Iare, | 20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח |
21 Adoram quoque et Uzal et Decla, | 21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה |
22 Ebal etiam et Abimael et Saba necnon | 22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא |
23 et Ophir et Hevila et Iobab; omnes isti filii Iectan.
| 23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן |
24 Sem, Arphaxad, Sala, | 24 שם ארפכשד שלח |
25 Heber, Phaleg, Reu, | 25 עבר פלג רעו |
26 Seruch, Nachor, Thare, | 26 שרוג נחור תרח |
27 Abram: iste est Abraham.
| 27 אברם הוא אברהם |
28 Filii autem Abraham: Isaac et Ismael. | 28 בני אברהם יצחק וישמעאל |
29 Et hae generationes eorum: primogenitus Ismaelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam, | 29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם |
30 Masma et Duma, Massa, Hadad et Thema, | 30 משמע ודומה משא חדד ותימא |
31 Iethur, Naphis, Cedma; hi sunt filii Ismaelis.
| 31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל |
32 Filii autem Ceturae concubinae Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Porro filii Iecsan: Saba et Dedan. Filii autem Dedan: Assurim et Latusim et Loommim. | 32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן |
33 Filii autem Madian: Epha et Opher et Henoch et Abida et Eldaa. Omnes hi filii Ceturae.
| 33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה |
34 Generavit autem Abraham Isaac, cuius fuerunt filii Esau et Israel.
| 34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל |
35 Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ialam, Core. | 35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח |
36 Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sepho, Gatham, Cenez, Thamna, Amalec. | 36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק |
37 Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
| 37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה |
38 Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. | 38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן |
39 Filii Lotan: Hori, Hemam; soror autem Lotan fuit Thamna. | 39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע |
40 Filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal et Sepho et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana. | 40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה |
41 Filii Ana: Dison. Filii Dison: Hemdan et Eseban et Iethran et Charran. | 41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן |
42 Filii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan. Filii Disan: Us et Aran.
| 42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן |
43 Isti sunt reges, qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israel: Bela filius Beor, et nomen civitatis eius Denaba. | 43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה |
44 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra. | 44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה |
45 Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum. | 45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני |
46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab; et nomen civitatis eius Avith. | 46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות |
47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca. | 47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה |
48 Sed et Semla mortuus est; et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quae iuxta amnem sita est. | 48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר |
49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Baalhanan filius Achobor. | 49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור |
50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad, cuius urbis fuit nomen Phau; et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
| 50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב |
51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse coeperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth, | 51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת |
52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon, | 52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן |
53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar, | 53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר |
54 dux Magdiel, dux Iram. Hi duces Edom.
| 54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום |