Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Numeri 2


font
BIBBIA MARTINIVULGATA
1 E il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, e disse:1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron, dicens :
2 I figliuoli d'Israele avranno gli alloggiamenti intorno al tabernacolo dell'alleanza,ciascheduno nella sua schiera, e sotto le insegne, e gli stendardi di sua famiglia, ecasata.2 Singuli per turmas, signa, atque vexilla, et domos cognationum suarum, castrametabuntur filii Israël, per gyrum tabernaculi fœderis.
3 La tribù di Giuda pianterà le sue tende da levante divisa nelle sue schiere di combattenti:e di essa sarà principe Nahasson figliuolo di Aminadab:3 Ad orientem Judas figet tentoria per turmas exercitus sui : eritque princeps filiorum ejus Nahasson filius Aminadab.
4 E tutto il numero dei combattenti della stirpe di Giuda settanta quattro mila secento.4 Et omnis de stirpe ejus summa pugnantium, septuaginta quatuor millia sexcenti.
5 Presso a Giuda ebbero il suo alloggiamento quelli della tribù di Issachar, de' quali fuprincipe Nathanael figliuolo di Suar:5 Juxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanaël filius Suar.
6 E tutto il numero dei suoi combattenti cinquanta quattro mila quattrocento.6 Et omnis numerus pugnatorum ejus quinquaginta quatuor millia quadringenti.
7 Della tribù di Zabulon fu principe Eliab, figliuolo di Helon.7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon.
8 Tutta la truppa dei combattenti di questa stirpe fu di cinquanta sette mila quattro cento.8 Omnis de stirpe ejus exercitus pugnatorum, quinquaginta septem millia quadringenti.
9 La somma di quelli che si contarono nell'accampamento di Giuda, fu di cento ottantasei milaquattrocento. Ei si metteranno in via i primi, divisi nelle loro schiere.9 Universi qui in castris Judæ enumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti : et per turmas suas primi egredientur.
10 Negli alloggiamenti dei figliuoli di Ruben dalla parte di mezzodì sarà principe Elisur,figliuolo di Sedeur:10 In castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur.
11 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furono contati, era di quarantasei milacinquecento.11 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
12 Presso a lui si attendarono quelli della tribù di Simeon, de' quali fu principe Salamiel,figliuolo di Surisaddai:12 Juxta eum castrametati sunt de tribu Simeon : quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai.
13 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di cinquantanove milatrecento.13 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus qui numerati sunt, quinquaginta novem millia trecenti.
14 Della tribù di Gad fu principe Eliasaph, figliuolo di Duel:14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.
15 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di quarantacinque mila secentocinquanta.15 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta.
16 Tutta la somma di quelli che si contaron nell'accampamento di Ruben, fu cento cinquant'unmila quattrocento cinquanta divisi nelle loro schiere: questi si metteranno in via isecondi.16 Omnes qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta millia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas : in secundo loco proficiscentur.
17 Il tabernacolo del testimonio disfatto sarà portato da' Leviti divisi nelle loro schieresecondo i diversi ufficii: si erigerà, e si disfarà col medesimo ordine. Ei partirannociascuno al suo posto, e nella sua squadra.17 Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum, et turmas eorum : quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur.
18 Dalla parte di occidente sarà l'accampamento de' figliuoli di Ephraim, dei quali è principeElisama figliuolo di Ammiud:18 Ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud.
19 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, fu di quaranta mila cinquecento.19 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti.
20 E con essi la tribù dei figliuoli di Manasse, de' quali fu principe Gamaliele, figliuolo diPhadassur:20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur.
21 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentadue mila dugento.21 Cunctusque exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
22 Della tribù de' figliuoli di Beniamin il principe sarà Abidan, figliuolo di Gedeone:22 In tribu filiorum Benjamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis.
23 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentacinque mila quattrocento.23 Et cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti.
24 Si contavano in tutto nell'accampamento d'Efraim cento otto mila cento uomini in varieschiere; questi hanno il terzo luogo nel viaggiare.24 Omnes qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo millia centum per turmas suas : tertii proficiscentur.
25 Dalla parte di settentrione porranno gli alloggiamenti i figliuoli di Dan, dei quali saràprincipe Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai:25 Ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan : quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai.
26 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, settantadue mila settecento.26 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, sexaginta duo millia septingenti.
27 Presso a Dan pianteranno le tende quelli della tribù di Aser: de' quali è principe Phegiel,figliuolo di Ochran:27 Juxta eum fixere tentoria de tribu Aser : quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.
28 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, quarant'un mila cinquecento,28 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
29 Della tribù de' figliuoli di Nephtali sarà principe Ahira, figliuolo di Enan:29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
30 Tutto il corpo de' suoi combattenti cinquantatré mila quattrocento.30 Cunctus exercitus pugnatorum ejus, quinquaginta tria millia quadringenti.
31 Si contarono in tutto negli alloggiamenti di Dan cento cinquantasette mila secento uomini: equesti nel viaggio sarannno gli ultimi.31 Omnes qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem millia sexcenti : et novissimi proficiscentur.
32 Così il numero de' figliuoli d'Israele divisi nelle loro schiere secondo le loro case, efamiglie ascendeva a secento tre mila cinquecento cinquanta.32 Hic numerus filiorum Israël, per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus, sexcenta tria millia quingenti quinquaginta.
33 I Lieviti però non entrarono nel novero de' figliuoli d'Israele: perocché così avevacomandato il Signore a Mosè.33 Levitæ autem non sunt numerati inter filios Israël : sic enim præceperat Dominus Moysi.
34 E i figliuoli d'Israele adempierono tutto quello che aveva ordinato il Signore. Posero glialloggiamenti, e fecer cammino divisi nelle loro squadre secondo le famiglie, e le caseloro.34 Feceruntque filii Israël juxta omnia quæ mandaverat Dominus. Castrametati sunt per turmas suas, et profecti per familias ac domos patrum suorum.