Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 55


font
BIBBIA TINTORICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 (Per la fine. Per il popolo allontanato dai Santi. Di David, a iscrizione di colonna, quando gli stranieri lo presero in Get).1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath.
2 Abbi pietà di me, o Dio; perchè l'uomo mi calpesta, continuamente mi assale e mi tormenta.2 Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
3 Tutto il giorno i miei nemici mi calpestano, perchè son molti a far guerra contro di me.3 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
4 Anche in pieno giorno avrei da temere; ma io spero in te.4 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
5 In Dio loderò le mie parole, in Dio ho sperato: non temerò quel che possa farmi la carne.5 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
6 Continuamente torcono in mal senso le mie parole, a mio danno son rivolti tutti i loro pensieri.6 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
7 Si raccolgono insieme, si nascondono, spiano i miei passi. Siccome attentano alla mia vita.7 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
8 Non li salvare in nessuna maniera, stritola i popoli nel tuo furore.8 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
9 O Dio t'ho esposto qual sia la mia vita: le mie lacrime le hai raccolte sotto i tuoi occhi, secondo le tue promesse.9 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
10 Allora saran messi in fuga i miei nemici. In qualunque giorno t'invochi, ecco, riconosco che tu sei il mio Dio.10 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
11 In Dio loderò la parola, in Dio loderò il discorso; in Dio ho sperato: non temerò quel che possa farmi l'uomo.11 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech. In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
12 Mi stanno a cuore i voti che t'ho fatto, o Dio, li soddisferò con inni di lode;12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
13 Perchè hai liberata l'anima mia dalla morte, i miei piedi dalla caduta, affinchè io mi renda accetto a Dio nella luce dei viventi.13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.