Salmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 (Per la fine. A Iditun. Cantico di David), | 1 מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני |
2 Io dissi: « Vigilerò su me stesso », per non peccare colla mia lingua. Posi un freno alla mia bocca, quando l'empio mi stava davanti. | 2 כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך |
3 Ammutolii, mi umiliai, e tacqui più del conveniente, e il mio dolore si rincrudì. | 3 אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי |
4 Si accese dentro di me il mio cuore, e un fuoco divampò dalle mie considerazioni. | 4 כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני |
5 E la parola mi venne sulla lingua: Signore, fammi conoscere il mio fine e il numero dei miei giorni, affinchè io sappia quanto mi manca. | 5 הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי |
6 Ecco, tu hai resi misurabili i miei giorni, e il mio essere è come un nulla dinanzi a te. Davvero è mera vanità ogni uomo vivente. | 6 נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי |
7 Davvero l'uomo passa come un'ombra, e senza ragione si preoccupa: ammassa tesori, e non sa per chi l'abbia messi da parte. | 7 כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי |
8 Ed ora qual'è la mia attesa, se non il Signore? Ogni mio bene è in te. | 8 נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי |
9 Liberami da tutti i miei peccati. Tu mi hai esposto agli scherni dello stolto. | 9 אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה |
10 Ammutolisco, non apro la mia bocca, perchè è opera tua. | 10 לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי |
11 Allontana da me i tuoi flagelli: | 11 אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו |
12 Per l'aggravarsi della tua mano, io vengo meno sotto i tuoi castighi. E' per le iniquità che tu punisci l'uomo e fai consumare la sua vita come una ragnatela. Davvero ogni uomo si preoccupa senza ragione. | 12 וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו |
13 Esaudisci la mia preghiera, o Signore, le mie suppliche, non restare insensibile alle mie lacrime. Non tacere; perchè io presso di te sono ospite, e pellegrino come tutti i miei padri. | 13 ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו |
14 Lasciami in pace, affinchè abbia un po' di refrigerio, prima di partire e di sparire per sempre. | 14 ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות |
15 כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי | |
16 כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו | |
17 כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד | |
18 כי עוני אגיד אדאג מחטאתי | |
19 ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר | |
20 ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב | |
21 אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני | |
22 חושה לעזרתי אדני תשועתי |