Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 (Per la fine. A Iditun. Cantico di David),1 Psaume de David. Pour commémorer.
2 Io dissi: « Vigilerò su me stesso », per non peccare colla mia lingua. Posi un freno alla mia bocca, quando l'empio mi stava davanti.2 Yahvé, ne me châtie pas dans ton courroux, ne me reprends pas dans ta fureur.
3 Ammutolii, mi umiliai, e tacqui più del conveniente, e il mio dolore si rincrudì.3 En moi tes flèches ont pénétré, sur moi ta main s'est abattue,
4 Si accese dentro di me il mio cuore, e un fuoco divampò dalle mie considerazioni.4 rien d'intact en ma chair sous ta colère, rien de sain dans mes os après ma faute.
5 E la parola mi venne sulla lingua: Signore, fammi conoscere il mio fine e il numero dei miei giorni, affinchè io sappia quanto mi manca.5 Mes offenses me dépassent la tête, comme un poids trop pesant pour moi;
6 Ecco, tu hai resi misurabili i miei giorni, e il mio essere è come un nulla dinanzi a te. Davvero è mera vanità ogni uomo vivente.6 mes plaies sont puanteur et pourriture à cause de ma folie;
7 Davvero l'uomo passa come un'ombra, e senza ragione si preoccupa: ammassa tesori, e non sa per chi l'abbia messi da parte.7 ravagé, prostré, à bout, tout le jour, en deuil, je m'agite.
8 Ed ora qual'è la mia attesa, se non il Signore? Ogni mio bene è in te.8 Mes reins sont pleins de fièvre, plus rien d'intact en ma chair;
9 Liberami da tutti i miei peccati. Tu mi hai esposto agli scherni dello stolto.9 brisé, écrasé, à bout, je rugis, tant gronde mon coeur.
10 Ammutolisco, non apro la mia bocca, perchè è opera tua.10 Seigneur, tout mon désir est devant toi, pour toi mon soupir n'est point caché;
11 Allontana da me i tuoi flagelli:11 le coeur me bat, ma force m'abandonne, et la lumière même de mes yeux.
12 Per l'aggravarsi della tua mano, io vengo meno sotto i tuoi castighi. E' per le iniquità che tu punisci l'uomo e fai consumare la sua vita come una ragnatela. Davvero ogni uomo si preoccupa senza ragione.12 Amis et compagnons s'écartent de ma plaie, mes plus proches se tiennent à distance;
13 Esaudisci la mia preghiera, o Signore, le mie suppliche, non restare insensibile alle mie lacrime. Non tacere; perchè io presso di te sono ospite, e pellegrino come tutti i miei padri.13 ils posent des pièges, ceux qui traquent mon âme, ils parlent de crime, ceux qui cherchent monmalheur, tout le jour ils ruminent des trahisons.
14 Lasciami in pace, affinchè abbia un po' di refrigerio, prima di partire e di sparire per sempre.14 Et moi, comme un sourd, je n'entends pas, comme un muet qui n'ouvre pas la bouche,
15 comme un homme qui n'a rien entendu et n'a pas de réplique à la bouche.
16 C'est toi, Yahvé, que j'espère, c'est toi qui répondras, Seigneur mon Dieu.
17 J'ai dit: "Qu'ils ne se gaussent de moi, qu'ils ne gagnent sur moi quand mon pied chancelle! "
18 Or, je suis voué à la chute, mon tourment est devant moi sans relâche.
19 Mon offense, oui, je la confesse, je suis anxieux de ma faute.
20 Ceux qui m'en veulent sans cause foisonnent, ils sont légion à me haïr à tort,
21 à me rendre le mal pour le bien, à m'accuser quand je cherche le bien.
22 Ne m'abandonne pas, Yahvé, mon Dieu, ne sois pas loin de moi;
23 vite, viens à mon aide, Seigneur, mon salut!