Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA TINTORIDOUAI-RHEIMS
1 (Per la fine. A Iditun. Cantico di David),1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
2 Io dissi: « Vigilerò su me stesso », per non peccare colla mia lingua. Posi un freno alla mia bocca, quando l'empio mi stava davanti.2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
3 Ammutolii, mi umiliai, e tacqui più del conveniente, e il mio dolore si rincrudì.3 For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me.
4 Si accese dentro di me il mio cuore, e un fuoco divampò dalle mie considerazioni.4 There is no health in my flesh, because of thy wrath : there is no peace for my bones, because of my sins.
5 E la parola mi venne sulla lingua: Signore, fammi conoscere il mio fine e il numero dei miei giorni, affinchè io sappia quanto mi manca.5 For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me.
6 Ecco, tu hai resi misurabili i miei giorni, e il mio essere è come un nulla dinanzi a te. Davvero è mera vanità ogni uomo vivente.6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
7 Davvero l'uomo passa come un'ombra, e senza ragione si preoccupa: ammassa tesori, e non sa per chi l'abbia messi da parte.7 I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long.
8 Ed ora qual'è la mia attesa, se non il Signore? Ogni mio bene è in te.8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
9 Liberami da tutti i miei peccati. Tu mi hai esposto agli scherni dello stolto.9 I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart.
10 Ammutolisco, non apro la mia bocca, perchè è opera tua.10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
11 Allontana da me i tuoi flagelli:11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
12 Per l'aggravarsi della tua mano, io vengo meno sotto i tuoi castighi. E' per le iniquità che tu punisci l'uomo e fai consumare la sua vita come una ragnatela. Davvero ogni uomo si preoccupa senza ragione.12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off :
13 Esaudisci la mia preghiera, o Signore, le mie suppliche, non restare insensibile alle mie lacrime. Non tacere; perchè io presso di te sono ospite, e pellegrino come tutti i miei padri.13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
14 Lasciami in pace, affinchè abbia un po' di refrigerio, prima di partire e di sparire per sempre.14 But I, as a deaf man, heard not : and as a dumb man not opening his mouth.
15 And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth.
16 For in thee, O Lord, have I hoped : thou wilt hear me, O Lord my God.
17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
18 For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me.
19 For I will declare my inequity : and I will think for my sin.
20 But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied.
21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
22 Forsake me not, O Lord my God : do not thou depart from me.
23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.