Salmi 139
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 (Per la fine. Salmo di David), | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Uram, te megvizsgáltál és ismersz engem, |
2 Liberami, o Signore, dall'uomo cattivo, scampami dall'uomo iniquo. | 2 tudod, ha leülök és ha fölkelek. Messziről ismered gondolataimat, |
3 Essi tramano iniquità nel loro cuore, tutto il giorno stanno a preparar battaglie. | 3 szemmel tartod akár járok-kelek, akár pihenek. Előre ismered minden utamat. |
4 Hanno aguzze le loro lingue come quella del serpente, han veleno d'aspidi sotto i loro labbri. | 4 Még nyelvemen sincs a szó, és te már érted egészen, Uram. |
5 Proteggimi, o Signore, dalla mano del peccatore; liberami dagli uomini iniqui, che tramano di farmi cadere. | 5 Minden oldalról körülveszel engem, és fölöttem tartod kezedet. |
6 I superbi hanno nascosto a mio danno il laccio, hanno steso le reti per prendermi, lungo la strada mi hanno posta la pietra d'inciampo. | 6 Oly nagy, oly csodálatos nekem ez a tudás: ésszel föl sem érhetem! |
7 Io dico al Signore: « Tu sei il mio Dio, esaudisci, Signore, la voce della mia preghiera. | 7 Hová mehetnék lelked elől, hová bújhatnék színed elől? |
8 Signore, Signore, mio potente salvatolo, sei tu che proteggi il mio capo nel giorno della battaglia. | 8 Ha fölmennék az ég magasába, te ott vagy, ha alászállnék az alvilágba, jelen vagy. |
9 O Signore, non mi lasciar cadere, contro il mio desiderio, nelle mani del peccatore: han tramato contro di me; non mi abbandonare, chè non trionfino. | 9 Ha felölteném a hajnal szárnyát, s a tenger szélső határára szöknék, |
10 Il capo dei loro raggiri e l'affanno delle loro labbra li ricopra. | 10 ott is a te kezed vezetne, és jobbod tartana engem. |
11 Sopra di essi piovano dei carboni, precipitali nel fuoco: non possan reggere alle miserie. | 11 Mondhatnám: »Borítson be a sötétség, s váljon éjszakává köröttem a fény«, |
12 Il linguacciuto non prosperi sulla terra, l'ingiusto sia preda dei mali sino alla morte. | 12 de neked nem sötét a sötétség, s az éj mint a nappal, oly világos előtted. Fény és sötétség közt neked nincs különbség. |
13 Io so che il Signore farà giustizia al bisognoso, e vendicherà i poveri. | 13 Hiszen te formáltad bensőm, s anyám méhében te szőtted a testem. |
14 Così i giusti celebreranno il tuo nome e gii uomini retti presso di te avranno dimora. | 14 Dicsőítlek téged, mert olyan csodálatosan alkottál, és tudom jól, milyen csodálatos minden műved! |
15 Létem nem volt titokban előtted, amikor a föld ölén rejtve formálódtam. | |
16 Még alakot sem nyertek tagjaim és szemed már látott engem. Könyvedben már minden fel volt jegyezve rólam: napjaim már eltervezted, mielőtt egy is eltelt volna belőlük. | |
17 Milyen tiszteletreméltók előttem gondolataid, Istenem, milyen hatalmas a számuk! | |
18 Megszámlálnám őket, de számosabbak a homokszemeknél, s ha végükre is érnék, még mindig csak nálad tartanék. | |
19 Bárcsak megsemmisítenéd a gonoszokat, Istenem, és eltávolítanád tőlem a vérszomjas embereket, | |
20 akik gonoszul beszélnek: hiába kelnek föl ellened. | |
21 Ne gyűlöljem, Uram azokat, akik gyűlölnek téged, ne utáljam ellenségeidet? | |
22 Teljes gyűlölettel gyűlölöm őket, ellenségeim lettek. | |
23 Vizsgálj meg Istenem és ismerd meg szívemet; tégy próbára és ismerd meg utaimat, | |
24 lásd, vajon a gonoszok útján járok-e, és vezess az örökkévalóság útján engem. |