1 Questo è il libro della posterità d'Adamo. Nel giorno che Dio creò l'uomo; lo fece a somiglianza di Dio. | 1 Esta es la lista de los descendientes de Adán: El día en que Dios creó a Adán, le hizo a imagen de Dios. |
2 Li creò maschio e femmina, e li benedisse e diede loro il nome di « Uomo » nel giorno in cui furon creati. | 2 Los creó varón y hembra, los bendijo, y los llamó «Hombre» en el día de su creación. |
3 E Adamo, giunto a centotrent'anni generò un figlio a sua imagine e somiglianza, a cui pose nome Set. | 3 Tenía Adán 130 años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, a quien puso por nombre Set. |
4 E Adamo, dopo aver generato Set, visse ottocento anni, e generò figlioli e figliole. | 4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
5 E tutto il tempo che visse Adamo, fu di novecentotrent'anni, poi mori. | 5 El total de los días de la vida de Adán fue de 930 años, y murió. |
6 E Set, all'età di centocinque anni, generò Enos. | 6 Set tenía 105 años cuando engendró a Enós. |
7 E Set, dopo aver generato Enos, visse ottocento sette anni, e generò figlioli e figliole. | 7 Vivió Set, después de engendrar a Enós, 807 años y engendró hijos e hijas. |
8 E gli anni di Set giunsero a novecento dodici, poi morì. | 8 El total de los días de Set fue de 912 años, y murió. |
9 Ed Enos visse novanta anni e generò Cainan, | 9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Quenán. |
10 dopo la nascita del quale visse ottocento quindici anni, e generò figlioli e figliole. | 10 Vivió Enós, después de engendrar a Quenán, 815 años, y engendró hijos e hijas. |
11 E gli anni di Enos giunsero a novecento cinque, poi morì. | 11 El total de los días de Enós fue de 905 años, y murió. |
12 E Cainan visse settanta anni, e generò Malàleel. | 12 Quenán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel. |
13 E Cainan, dopo che ebbe generato Malàleel, visse ottocento quaranta anni, e generò figlioli e figliole, | 13 Vivió Quenán, después de engendrar a Mahalalel, 840 años, y engendró hijos e hijas. |
14 E tutti gli anni di Cainan giunsero a novecento dieci, poi morì. | 14 El total de los días de Quenán fue de 910 años, y murió. |
15 E Malàleel visse sessantacinque anni, e generò Iared. | 15 Mahalalel tenía 65 años cuando engendró a Yéred. |
16 E Malàleel, dopo aver generato Iared, visse ottocento trenta anni, e generò figlioli e figliole. | 16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yéred, 830 años, y engendró hijos e hijas. |
17 E tutti gli anni di Malàleel giunsero a ottocento novantacinque, e morì. | 17 El total de los días de Mahalalel fue de 895 años, y murió. |
18 E Iared visse centosessantadue anni, e generò Enoc. | 18 Yéred tenía 162 años cuando engendró a Henoc. |
19 E Iared, dopo che ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figlioli e figliole. | 19 Vivió Yéred, después de engendrar a Henoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. |
20 E tutti gli anni di Iared giunsero a novecento sessantadue, poi morì. | 20 El total de los días de Yéred fue de 962 años, y murió. |
21 Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Matusala. | 21 Henoc tenía 65 años cuando engendró a Matusalén. |
22 Ed Enoc camminò con Dio; e dopo aver generato Matusala, visse trecento anni, e generò figli e figlie. | 22 Henoc anduvo con Dios; vivió, después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas. |
23 E tutta la vita di Enoc fu di trecentosessantacinque anni. | 23 El total de los días de Henoc fue de 365 años. |
24 Egli camminò con Dio; poi disparve, perchè Dio lo rapì. | 24 Henoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó. |
25 E Matusala visse cento ottantasetteanni, e generò Lamec. | 25 Matusalén tenía 187 años cuando engendró a Lámek. |
26 E Matusala, dopo aver generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figlioli e figliole. | 26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lámek, 782 años, y engendró hijos e hijas. |
27 E tutti gli anni di Matusala arrivarono a novecento sessantanove, poi morì. | 27 El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió. |
28 E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figlio, | 28 Lámek tenía 182 años cuando engendró un hijo, |
29 a cui pose nome Noè, dicendo: « Questi ci consolerà nei lavori e nelle fatiche delle nostre mani, sulla terra che il Signore ha maledetta ». | 29 y le puso por nombre Noé, diciendo “«Este nos consolará de nuestros afanes y de la fatiga de nuestras manos, por causa del suelo que maldijo Yahveh.» |
30 E Lamec, dopo aver generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figlioli e figliole; | 30 Vivió Lámek, después de engendrar a Noé, 595 años, y engendró hijos e hijas. |
31 e tutto il tempo che Lamec visse fu di settecento settantasette anni, e morì. E Noè, all'età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet. | 31 El total de los días de Lámek fue de 777 años, y murió. |
| 32 Era Noé de quinientos años cuando engendró a Sem, a Cam y a Jafet. |