Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - «Ricorda, o Signore, quello ch'è accaduto a noi, guarda e vedi l'obbrobrio nostro.1 זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו
2 Il nostro retaggio è passato ai forestieri, le nostre abitazioni agli estranei.2 נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 Noi siam restati come orfani senza padre, le nostre mani come vedove.3 יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות
4 Per denaro abbiam bevuto la nostr'acqua, le nostre legna a prezzo abbiam comprate.4 מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 Fummo trascinati pel collo, senza che agli sfiniti fosse data requie.5 על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו
6 All'Egitto abbiam porto le mani ed agli Assiri, per aver pane da campare.6 מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 I padri nostri hanno peccato e più non sonoe noi abbiam portato le loro iniquità.7 אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו
8 I mercenari hanno spadroneggiato su di noi, senza che alcuno ci riscattasse dalle loro mani.8 עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 A rischio della vita ci siam procacciato il pane in faccia alla spada nel deserto.9 בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 La nostra pelle è risecchita come un forno, davanti all'imperversare della fame.10 עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 Hanno disonorato le donne in Sion, e le vergini nelle città di Giuda.11 נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 I principi furono appesi per le mani, e non ebbero riverenza alla faccia dei vecchi.12 שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 Dei giovanetti abusarono impudicamente, e i ragazzi soccombettero sotto al bastone.13 בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 Gli anziani sparirono dalle porte, e i giovani dai cori festeggianti.14 זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 È cessata la gioia del nostro cuore, il nostro canto s'è voltato in lamento.15 שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 Il diadema del nostro capo è caduto, sciagurati noi, che abbiamo peccato!16 נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 Per questo è contristato il nostro cuore, per questo sono spente le pupille dei nostri occhi:17 על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו
18 pel monte Sion che fu devastato, le volpi transitarono per esso.18 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 Ma tu, Signore, resterai in eterno, il tuo soglio pel volgere di tutte le generazioni.19 אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור
20 Perchè ti avrai da scordare per sempre di noi, lasciandoci abbandonati per lunga età?20 למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Convertici a te, Signore, e ritorneremo, ripristina i nostri giorni come da principio,21 השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם
22 Ma per ora ci hai reietti e discacciati, ti sei fortemente adirato contro di noi.»22 כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד