Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - «Ricorda, o Signore, quello ch'è accaduto a noi, guarda e vedi l'obbrobrio nostro.1 ¡Recuerda Señor, lo que nos ha sucedido, mira y contempla nuestro oprobio!
2 Il nostro retaggio è passato ai forestieri, le nostre abitazioni agli estranei.2 Nuestra herencia pasó a manos de extranjeros, nuestras casas, a manos de extraños.
3 Noi siam restati come orfani senza padre, le nostre mani come vedove.3 Estamos huérfanos, sin padre, nuestras madres son como viudas.
4 Per denaro abbiam bevuto la nostr'acqua, le nostre legna a prezzo abbiam comprate.4 Tenemos que pagar el agua que bebemos, la leña nos cuesta dinero.
5 Fummo trascinati pel collo, senza che agli sfiniti fosse data requie.5 Somos empujados con el yugo al cuello, estamos fatigados, no nos dan respiro.
6 All'Egitto abbiam porto le mani ed agli Assiri, per aver pane da campare.6 Tendemos las manos hacia Egipto, hacia Asiria, para saciarnos de pan.
7 I padri nostri hanno peccato e più non sonoe noi abbiam portato le loro iniquità.7 Nuestros padres pecaron, y ya no existen: nosotros cargamos con sus culpas.
8 I mercenari hanno spadroneggiato su di noi, senza che alcuno ci riscattasse dalle loro mani.8 Estamos dominados por esclavos y nadie nos arranca de sus manos.
9 A rischio della vita ci siam procacciato il pane in faccia alla spada nel deserto.9 Arriesgamos la vida para conseguir nuestro pan, afrontando la espada del desierto.
10 La nostra pelle è risecchita come un forno, davanti all'imperversare della fame.10 Nuestra piel quema como un horno, por los ardores del hambre.
11 Hanno disonorato le donne in Sion, e le vergini nelle città di Giuda.11 Han violado a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 I principi furono appesi per le mani, e non ebbero riverenza alla faccia dei vecchi.12 Los príncipes fueron colgados de las manos, no se respetó la dignidad de los ancianos.
13 Dei giovanetti abusarono impudicamente, e i ragazzi soccombettero sotto al bastone.13 Los jóvenes arrastraron la piedra de moler, los niños se doblaron bajo el peso de la leña.
14 Gli anziani sparirono dalle porte, e i giovani dai cori festeggianti.14 Los ancianos ya no acuden a la puerta de la ciudad, los jóvenes ya no tocan sus cítaras.
15 È cessata la gioia del nostro cuore, il nostro canto s'è voltato in lamento.15 Cesó la alegría de nuestro corazón, nuestra danza se ha cambiado en luto.
16 Il diadema del nostro capo è caduto, sciagurati noi, che abbiamo peccato!16 Se ha caído la corona de nuestras cabezas: ¡ay de nosotros, porque hemos pecado!
17 Per questo è contristato il nostro cuore, per questo sono spente le pupille dei nostri occhi:17 Por esto nuestro corazón está dolorido, por esto se nublan nuestros ojos:
18 pel monte Sion che fu devastato, le volpi transitarono per esso.18 porque el monte Sión está desolado y los zorros se pasean por él.
19 Ma tu, Signore, resterai in eterno, il tuo soglio pel volgere di tutte le generazioni.19 Pero tú, Señor, reinas para siempre, tu trono permanece eternamente.
20 Perchè ti avrai da scordare per sempre di noi, lasciandoci abbandonati per lunga età?20 ¿Por qué nos tendrás siempre olvidados y nos abandonarás toda la vida?
21 Convertici a te, Signore, e ritorneremo, ripristina i nostri giorni come da principio,21 ¡Vuélvenos hacia ti, Señor, y volveremos: renueva nuestros días como en los tiempos pasados!
22 Ma per ora ci hai reietti e discacciati, ti sei fortemente adirato contro di noi.»22 ¿O es que nos has desechado completamente y te has irritado con nosotros sin medida?