Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Proverbi 13


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Figlio saggio, segno di educazione paterna, ma un discolo non dà ascolto quando si corregge.1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke.
2 L'uomo si sazierà dei beni, frutto della sua bocca, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence.
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, ma chi è sconsiderato nel parlare ne risentirà danno.3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall.
4 Il pigro vuole e disvuole, ma l'anima dei laboriosi sarà impinguata.4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied.
5 Il giusto detesterà la parola bugiarda, ma l'empio diffama e sarà infamato.5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace.
6 La giustizia custodisce i passi dell'innocente, e l'empietà sovverte il peccatore.6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin.
7 V'è chi fa il signore e non ha niente del tutto, un altro fa il mendico ed ha una gran ricchezza.7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 L'uomo si riscatta la vita colle sue ricchezze, ma il povero non sente minaccia.8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke.
9 La luce dei giusti mette allegria, e la lucerna degli empi si spegnerà!9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out.
10 Fra i superbi vi son sempre risse, ma i conciliativi si reggono con sapienza.10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom.
11 La roba fatta in fretta andrà calando, e quella raccolta a spizzico aumenterà.11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows.
12 La speranza differita affligge l'animo, e albero della vita, un desiderio raggiunto.12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life.
13 Chi disprezza una cosa s'impegna in avvenire, chi rispetta un ordine se ne starà in pace. Le anime fraudolente errano nei peccati, e i giusti sono pieni di misericordia e di compassione.13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded.
14 La legge dell'uomo saggio è una fonte viva, per scampare al pericolo della morte.14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.
15 La buona educazione dà grazia, ma sulla via degli indisciplinati c'è il precipizio.15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin.
16 L'uomo avveduto agisce in tutto con consiglio, ma chi è scemo sciorina la sua follia.16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly.
17 Il messo dell'empio cadrà nel male, e un ambasciatore fedele è rimedio salutare.17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy.
18 Povertà e vergogna a chi lascia la correzione, ma chi è docile all'ammonitore avrà gloria.18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.
19 Soddisfare un desiderio fa piacere all'animo, gli stolti detestano coloro che fuggono il male.19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil.
20 Chi cammina coi saggi si farà saggio, l'amico degli stolti diverrà simile a loro.20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly.
21 Il male perseguita i peccatori, e il bene ai giusti sarà retribuito.21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good.
22 L'uomo dabbene lascerà eredi figli e nipoti, e riservata al giusto è la sostanza del peccatore.22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just.
23 Il podere degli antenati dà cibo in abbondanza, e passa in mano altrui per mancanza di giudizio.23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court.
24 Chi risparmia la verga odia il figlio suo, e chi lo ama, con premura lo corregge.24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him.
25 Il giusto avrà da mangiare e da satollarsi a sua voglia, ma il ventre degli empi non si sazierà mai.25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want.