1 - Figlio saggio, segno di educazione paterna, ma un discolo non dà ascolto quando si corregge. | 1 A bölcs fiú hallgat atyjára, az arcátlan pedig nem hallgat a korholásra. |
2 L'uomo si sazierà dei beni, frutto della sua bocca, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua. | 2 Mindenki a szája gyümölcsétől lakik jól, a csalárdok lelke azonban igaztalan. |
3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, ma chi è sconsiderato nel parlare ne risentirà danno. | 3 Aki vigyáz a szájára, megóvja lelkét, aki meggondolatlan beszédében, bajba jut. |
4 Il pigro vuole e disvuole, ma l'anima dei laboriosi sarà impinguata. | 4 Akar is, nem is a lusta, de meghízik a dolgos. |
5 Il giusto detesterà la parola bugiarda, ma l'empio diffama e sarà infamato. | 5 Az igaz gyűlöli a hazug beszédet, a gonosz pedig csúfságot művel, és restelkedést okoz. |
6 La giustizia custodisce i passi dell'innocente, e l'empietà sovverte il peccatore. | 6 Az igazság óvja a feddhetetlennek útját, a gonoszság ellenben elejti a bűnöst. |
7 V'è chi fa il signore e non ha niente del tutto, un altro fa il mendico ed ha una gran ricchezza. | 7 Az egyik kelleti magát, holott semmije sincsen, a másik adja a szegényt, és mellette dúsgazdag. |
8 L'uomo si riscatta la vita colle sue ricchezze, ma il povero non sente minaccia. | 8 A férfi lelkének váltsága a gazdagsága, a szegény azonban nem hall fenyegetést. |
9 La luce dei giusti mette allegria, e la lucerna degli empi si spegnerà! | 9 Az igazak lámpása vígan lobog, a gonoszok mécsese pedig kialszik. |
10 Fra i superbi vi son sempre risse, ma i conciliativi si reggono con sapienza. | 10 A kevélyek között mindig háborúság van, a megfontoltakat azonban bölcsesség vezérli. |
11 La roba fatta in fretta andrà calando, e quella raccolta a spizzico aumenterà. | 11 A sietve harácsolt vagyon elillan, a kézzel, apránként gyűjtött pedig gyarapszik. |
12 La speranza differita affligge l'animo, e albero della vita, un desiderio raggiunto. | 12 Hosszú várakozás a szívet beteggé teszi, a teljesedő kívánság azonban az élet fája. |
13 Chi disprezza una cosa s'impegna in avvenire, chi rispetta un ordine se ne starà in pace. Le anime fraudolente errano nei peccati, e i giusti sono pieni di misericordia e di compassione. | 13 Aki intő szót megvet, pusztulást von magára, aki a parancsot megbecsüli, üdvösségre lel. Az álnok lelkek bűnökben tévelyegnek, az igazak pedig irgalmasok és könyörülnek. |
14 La legge dell'uomo saggio è una fonte viva, per scampare al pericolo della morte. | 14 A bölcsnek tanítása élet forrása, mert visszatart a halálos csapdától. |
15 La buona educazione dà grazia, ma sulla via degli indisciplinati c'è il precipizio. | 15 A bölcs belátás kedvessé tesz, de az álnokok útja örvénybe taszít. |
16 L'uomo avveduto agisce in tutto con consiglio, ma chi è scemo sciorina la sua follia. | 16 Az okos mindent ésszel tesz, a dőre pedig kitálalja balgaságát. |
17 Il messo dell'empio cadrà nel male, e un ambasciatore fedele è rimedio salutare. | 17 Gonosz küldönc bajba juttat, de a megbízható követ orvosság. |
18 Povertà e vergogna a chi lascia la correzione, ma chi è docile all'ammonitore avrà gloria. | 18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki elhagyja a fegyelmet, de dicséretet szerez, aki enged a dorgálónak. |
19 Soddisfare un desiderio fa piacere all'animo, gli stolti detestano coloro che fuggono il male. | 19 Teljesülő kívánság: csemege a léleknek, felhagyni a rosszal: csömör a balgáknak. |
20 Chi cammina coi saggi si farà saggio, l'amico degli stolti diverrà simile a loro. | 20 Aki bölcsekkel jár, maga is bölcs lesz, aki balgákkal barátkozik, hasonló lesz hozzájuk. |
21 Il male perseguita i peccatori, e il bene ai giusti sarà retribuito. | 21 A bűnösöket balsors üldözi, az igazaknak pedig jóval fizetnek. |
22 L'uomo dabbene lascerà eredi figli e nipoti, e riservata al giusto è la sostanza del peccatore. | 22 Fiakra és unokákra hagyja a jámbor az örökségét, de a bűnös vagyona az igaznak van eltéve. |
23 Il podere degli antenati dà cibo in abbondanza, e passa in mano altrui per mancanza di giudizio. | 23 Az atyák új szántásán sok az élelem, de másoknak gyűlik az, ha nincsen okosság. |
24 Chi risparmia la verga odia il figlio suo, e chi lo ama, con premura lo corregge. | 24 Aki kíméli a pálcát, gyűlöli fiát, aki pedig szereti, szüntelen fenyíti. |
25 Il giusto avrà da mangiare e da satollarsi a sua voglia, ma il ventre degli empi non si sazierà mai. | 25 Az igaz ehet, amíg jól nem lakik, a gonoszok gyomra azonban üres marad. |