Salmi 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA RICCIOTTI | Біблія |
|---|---|
| 1 - Salmo-cantico. Per il giorno di sabbato. | 1 Ти, що живеш під Всевишнього покровом, що у Всесильного тіні пробуваєш, |
| 2 Bello è dar lode al Signore, e inneggiare al tuo nome, o Altissimo, | 2 скажи до Господа: «Моє прибіжище й моя твердиня, мій Боже, на котрого я покладаюсь». |
| 3 per proclamare al mattino la tua misericordiae la tua fedeltà la notte, | 3 Він бо спасе тебе від сітки птахолова і від погибельного мору. |
| 4 sulla lira a dieci corde [e] sull'arpa con un cantico sulla cetra. | 4 Він тебе покриє крилами своїми, і ти втечеш під його крила; щит і забороло — його вірність. |
| 5 Perchè tu m'allieti, o Signore, con l'azione tua, e per le opere delle tue mani esulto. | 5 Ти не злякаєшся ні страху вночі, ані стріли, що вдень літає, |
| 6 Quanto magnifiche son le tue opere, o Signore!profondissimi sono i tuoi consigli. | 6 ані чуми, що в пітьмі бродить, ані зарази, що нищить опівдні. |
| 7 L'insipiente non capisce e lo stolto non intende queste cose. | 7 Нехай і тисяча упаде біля тебе і десять тисяч праворуч від тебе, — до тебе не підійде. |
| 8 Quando gli empi spuntan su come l'erba, e fioriscon tutti quei che operano l'iniquità, [gli è] perchè periscano [poi] ne' secoli de' secoli. | 8 Ти лиш очима споглянеш — і кару грішників побачиш. |
| 9 Ma eccelso tu [resti] in eterno, o Signore! | 9 Бо Господь — твоє прибіжище, Всевишній — твій захист. |
| 10 Perchè ecco che i tuoi nemici, o Signore, ecco che i tuoi nemici periranno, e saran dispersi tutti quei che operan l'iniquità. | 10 Ніяке лихо до тебе не приступить, ніяка кара не підійде близько намету твого. |
| 11 Ma sarà esaltato come [corno] di bufalo il corno mioe la mia vecchiaia [sarà ricolma] di grazia abbondante. | 11 Бо ангелам своїм він повелить про тебе, щоб берегли тебе на всіх твоїх дорогах. |
| 12 E [soddisfatto] si poserà il mio occhio sui miei nemici.e de' miei maligni aggressori udrà [parlare] il mio orecchio. | 12 І на руках тебе носитимуть, щоб не спіткнулася нога твоя об камінь. |
| 13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano. | 13 На гада й змія будеш наступати, розтопчеш лева і дракона. |
| 14 piantati nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio fioriranno. | 14 Тому, що він явив свою любов до мене, я його врятую; я вивищу його, бо знає моє ім’я. |
| 15 Fruttificheranno ancora nella vecchiaia, rigogliosi e verdeggianti saranno, | 15 Візве до мене, і я озвусь до нього; я буду з ним у скруті, я визволю його і його прославлю, |
| 16 per annunziare che retto è il Signore, Iddio nostro, e non v'è iniquità in lui. | 16 Довгим віком його насичу і явлю йому моє спасіння. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ