Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
BIBBIA RICCIOTTIKING JAMES BIBLE
1 - Salmo-cantico. Per il giorno di sabbato.1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Bello è dar lode al Signore, e inneggiare al tuo nome, o Altissimo,2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 per proclamare al mattino la tua misericordiae la tua fedeltà la notte,3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 sulla lira a dieci corde [e] sull'arpa con un cantico sulla cetra.4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 Perchè tu m'allieti, o Signore, con l'azione tua, e per le opere delle tue mani esulto.5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Quanto magnifiche son le tue opere, o Signore!profondissimi sono i tuoi consigli.6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 L'insipiente non capisce e lo stolto non intende queste cose.7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Quando gli empi spuntan su come l'erba, e fioriscon tutti quei che operano l'iniquità, [gli è] perchè periscano [poi] ne' secoli de' secoli.8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Ma eccelso tu [resti] in eterno, o Signore!9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 Perchè ecco che i tuoi nemici, o Signore, ecco che i tuoi nemici periranno, e saran dispersi tutti quei che operan l'iniquità.10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 Ma sarà esaltato come [corno] di bufalo il corno mioe la mia vecchiaia [sarà ricolma] di grazia abbondante.11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 E [soddisfatto] si poserà il mio occhio sui miei nemici.e de' miei maligni aggressori udrà [parlare] il mio orecchio.12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano.13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 piantati nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio fioriranno.14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Fruttificheranno ancora nella vecchiaia, rigogliosi e verdeggianti saranno,15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 per annunziare che retto è il Signore, Iddio nostro, e non v'è iniquità in lui.16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.