Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
BIBBIA RICCIOTTIVULGATA
1 - Laude-cantico di David. Chi dimora nell'aiuto dell'Altissimo, nella protezione del Dio del cielo albergherà.1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi,
in protectione Dei cæli commorabitur.
2 Dirà al Signore: «Il mio difensore se' tue il mio rifugio, il mio Dio nel quale spero!»2 Dicet Domino : Susceptor meus es tu, et refugium meum ;
Deus meus, sperabo in eum.
3 Perchè egli ti libererà dal laccio de' cacciatori e da [ogni calamità].3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium,
et a verbo aspero.
4 Con le sue ali ti proteggerà, e sotto le sue penne sarai al sicuro.4 Scapulis suis obumbrabit tibi,
et sub pennis ejus sperabis.
5 D'uno scudo ti circonderà la sua fedeltà. Non temerai gli spaventi notturni,5 Scuto circumdabit te veritas ejus :
non timebis a timore nocturno ;
6 nè la freccia volante di giorno, non la peste vagolante nelle tenebre, nè l'assalto e il demonio meridiano.6 a sagitta volante in die,
a negotio perambulante in tenebris,
ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Mille cadranno al tuo fiancoe diecimila alla tua destra; ma a te [il male] non s'accosterà.7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis ;
ad te autem non appropinquabit.
8 Soltanto con gli occhi starai ad osservare, e la retribuzione degli empi vedrai.8 Verumtamen oculis tuis considerabis,
et retributionem peccatorum videbis.
9 Poichè [dicesti] : «Tu sei, o Signore, la mia speranza!» [e] l'Altissimo hai fatto tuo rifugio.9 Quoniam tu es, Domine, spes mea ;
Altissimum posuisti refugium tuum.
10 Non ti verrà addosso il malannoe il flagello non s'accosterà alla tua tenda.10 Non accedet ad te malum,
et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Perchè agli angeli suoi ha dato ordini per te, che ti custodiscano in tutte le tue vie.11 Quoniam angelis suis mandavit de te,
ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Sulle mani ti porteranno, che tu non abbia a urtare nel sasso col tuo piede.12 In manibus portabunt te,
ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Sull'aspide e il basilisco cammineraie calpesterai il leone e il drago!13 Super aspidem et basiliscum ambulabis,
et conculcabis leonem et draconem.
14 «Poichè ha sperato in me, lo libererò: lo proteggerò, perchè ha riconosciuto il mio nome.14 Quoniam in me speravit, liberabo eum ;
protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Griderà a me e io l'esaudirò, con lui son nella tribolazione, lo salverò e lo glorificherò.15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum ;
cum ipso sum in tribulatione :
eripiam eum, et glorificabo eum.
16 Di lunga vita lo sazierò, e gli farò vedere la mia salvezza».16 Longitudine dierum replebo eum,
et ostendam illi salutare meum.