Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLIA
1 - Al corifeo: sopra «Giglio del testimonio». Ode [Carme] didattico (?) di David.1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando Saúl mandó a vigilar su casa con el fin de
matarle.
2 Quando egli mise a ferro e fuoco la Siria mesopotamica e [la Siria di] Sobal, e Joab tornò indietro e battè l'Idumea nella valle delle saline, [sconfiggendo] dodicimila [soldati].2 ¡Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío,
de mis agresores protégeme,
3 O Dio, ci hai rigettati e disfatti; ti sei sdegnato: restaura le nostre forze!3 líbrame de los agentes de mal,
de los hombres sanguinarios sálvame!
4 Hai scosso la terra nostra e l'hai squarciata: risana le sue crepe, poiché rovina!4 Mira que acechan a mi alma,
poderosos se conjuran contra mí;
sin rebeldía ni pecado en mí, Yahveh,
5 Hai fatto provare al tuo popolo cose dure, ci hai abbeverato con vino d'angoscia.5 sin culpa alguna, corren y se aprestan.
Despiértate, ven a mi encuentro y mira,
6 [Tuttavia] a quei che ti temono hai [già] dato un vessillo, onde sfuggano all'arco [de' nemici]. Perchè, sian liberati i tuoi diletti,6 tú, Yahveh, Dios Sebaot, Dios de Israel,
álzate a visitar a todos los gentiles,
no te apiades de ninguno de esos traidores pérfidos.
Pausa.
7 salva[li] con la tua destra ed esaudiscimi.7 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad.
8 Dio parlò nel santuario:«Esulterò: spartirò Sichem, e la valle di Succoth misurerò.8 Míralos desbarrar a boca llena,
espadas en sus labios:
«¿Hay alguno que oiga?»
9 Mio è Galaad e mio è Manasse; ed Efraim è la difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.9 Mas tú, Yahveh, te ríes de ellos,
tú te mofas de todos los gentiles.
10 Moab è il catino del mio lavacro, in Idumea stendo il mio calzare, a me i Filistei sono soggetti».10 Oh fuerza mía, hacia ti miro.
Pues es Dios mi ciudadela,
11 Chi mi condurrà nella città fortificata? chi mi condurrà fino in Idumea?11 el Dios de mi amor viene a mi encuentro.
Dios me hará desafiar a los que me asechan.
12 Non tu forse, o Dio, che ci hai rigettati, e più non uscisti, o Dio, co' nostri eserciti?12 ¡Oh, no los mates, no se olvide mi pueblo,
dispérsalos con tu poder, humíllalos,
oh Señor, nuestro escudo!
13 Dacci aiuto tu [e liberaci] dalla tribolazione, perchè vano è il soccorso dell'uomo.13 Pecado es en su boca la palabra de sus labios;
¡queden, pues, presos en su orgullo,
por la blasfemia, por la mentira que vocean!
14 Con Dio noi faremo prodezze, ed egli annienterà i nostri oppressori!14 ¡Suprime con furor, suprímelos, no existan más!
Y se sepa que Dios domina en Jacob,
hasta los confines de la tierra. Pausa.
15 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad;
16 vedlos buscando qué comer,
hasta que no están hartos van gruñendo.
17 Yo, en cambio, cantaré tu fuerza,
aclamaré tu amor a la mañana;
pues tú has sido para mí una ciudadela,
un refugio en el día de mi angustia.
18 Oh fuerza mía, para ti salmodiaré,
pues es Dios mi ciudadela,
el Dios de mi amor.