Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 - Alleluia! Lodate il Signore dai cieli, lodatelo lassù nell'alto. | 1 Al eluia! Praise Yahweh from the heavens, praise him in the heights. |
2 Lodate o voi tutti, angeli suoi, lodatelo, schiere sue tutte. | 2 Praise him, all his angels, praise him, al his host! |
3 Lodatelo, sole e luna, lodatelo, o stelle tutte lucenti. | 3 Praise him, sun and moon, praise him, al shining stars, |
4 Lodatelo, o cieli de' cieli, e acque tutte poste al di sopra de' cieli. Lodino il nome del Signore, | 4 praise him, highest heavens, praise him, waters above the heavens. |
5 perchè egli parlò e furon fatti, egli comandò e furon creati. | 5 Let them praise the name of Yahweh at whose command they were made; |
6 Li stabilì in eterno e ne' secoli de' secoli, una legge pose, che non passerà. | 6 he established them for ever and ever by an unchanging decree. |
7 Lodate il Signore dalla terra, voi draghi e abissi tutti [del mare], | 7 Praise Yahweh from the earth, sea-monsters and all the depths, |
8 fuoco, grandine, neve, gelo, vento di procella, esecutor di sua parola, | 8 fire and hail, snow and mist, storm-winds that obey his word, |
9 voi monti e colline tutte, alberi fruttiferi e cedri tutti, | 9 mountains and every hill, orchards and every cedar, |
10 le fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli pennuti, | 10 wild animals and al cattle, reptiles and winged birds, |
11 voi re della terra e popoli tutti, principi e giudici tutti della terra, | 11 kings of the earth and al nations, princes and all judges on earth, |
12 giovani e verginivecchi insieme ai giovani. Lodino il nome del Signore, | 12 young men and girls, old people and children together. |
13 perchè eccelso è il nome di lui solo. | 13 Let them praise the name of Yahweh, for his name alone is sublime, his splendour transcends earthand heaven. |
14 La gloria di lui sorpassa il cielo e la terra, e ha inalzato la potenza del suo popolo. [Sia] un inno [in bocca] a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d'Israele, al popolo che gli è da presso. [Alleluia!] | 14 For he heightens the strength of his people, to the praise of al his faithful, the children of Israel, thepeople close to him. |