Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 - Alleluia! Lodate il Signore dai cieli, lodatelo lassù nell'alto. | 1 ¡Aleluya! Alaben al Señor desde el cielo, alábenlo en las alturas; |
2 Lodate o voi tutti, angeli suoi, lodatelo, schiere sue tutte. | 2 alábenlo, todos sus ángeles, alábenlo, todos sus ejércitos. |
3 Lodatelo, sole e luna, lodatelo, o stelle tutte lucenti. | 3 Alábenlo, sol y luna, alábenlo, astros luminosos; |
4 Lodatelo, o cieli de' cieli, e acque tutte poste al di sopra de' cieli. Lodino il nome del Signore, | 4 alábenlo, espacios celestiales y aguas que están sobre el cielo. |
5 perchè egli parlò e furon fatti, egli comandò e furon creati. | 5 Alaben el nombre del Señor, porque él lo ordenó, y fueron creados; |
6 Li stabilì in eterno e ne' secoli de' secoli, una legge pose, che non passerà. | 6 él los afianzó para siempre, estableciendo una ley que no pasará. |
7 Lodate il Signore dalla terra, voi draghi e abissi tutti [del mare], | 7 Alaben al Señor desde la tierra, los cetáceos y los abismos del mar; |
8 fuoco, grandine, neve, gelo, vento di procella, esecutor di sua parola, | 8 el rayo, el granizo, la nieve, la bruma, y el viento huracanado que obedece a sus órdenes. |
9 voi monti e colline tutte, alberi fruttiferi e cedri tutti, | 9 Las montañas y todas las colinas, los árboles frutales y todos los cedros; |
10 le fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli pennuti, | 10 las fieras y los animales domésticos, los reptiles y los pájaros alados. |
11 voi re della terra e popoli tutti, principi e giudici tutti della terra, | 11 Los reyes de la tierra y todas las naciones, los príncipes y los gobernantes de la tierra; |
12 giovani e verginivecchi insieme ai giovani. Lodino il nome del Signore, | 12 los ancianos, los jóvenes y los niños, |
13 perchè eccelso è il nome di lui solo. | 13 alaben el nombre del Señor. Porque sólo su Nombre es sublime; su majestad está sobre el cielo y la tierra, |
14 La gloria di lui sorpassa il cielo e la terra, e ha inalzato la potenza del suo popolo. [Sia] un inno [in bocca] a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d'Israele, al popolo che gli è da presso. [Alleluia!] | 14 y él exalta la fuerza de su pueblo. ¡A él, la alabanza de todos sus fieles, y de Israel, el pueblo de sus amigos! ¡Aleluya! |