Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giosuè 15


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Il territorio toccato in sorte alla tribù dei figli di Giuda, secondo i loro casati, si estendeva fino ai confini di Edom, dal deserto di Sin verso il Negheb, all’estremo meridione.1 El territorio que tocó en suerte a la tribu de los hijos de Judá, limitaba en su extremo meridional, hacia el sur, con Edom y el desierto de Sin.
2 Il loro confine a mezzogiorno cominciava dalla parte estrema del Mar Morto, dalla punta rivolta verso mezzogiorno,2 Su frontera sur se extendía desde los bordes del mar de la Sal –de la punta que da hacia el sur–
3 poi procedeva a meridione della salita di Akrabbìm, passava per Sin e risaliva a meridione di Kades-Barnea; passava poi da Chesron, saliva ad Addar e girava verso Karkà;3 hasta la parte meridional de la subida de los Escorpiones; luego pasaba por Sin y subía hasta el sur de Cades Barné; de allí pasaba a Jesrón, subía hasta Adar y daba vuelta hacia Carcaá;
4 passava poi da Asmon e raggiungeva il torrente d’Egitto e faceva capo al mare. Questo era il loro confine meridionale.4 finalmente pasaba por Asmón y llegaba al Torrente de Egipto, para ir a terminar en el mar. Este será para ustedes el límite meridional.
5 A oriente il confine era costituito dal Mar Morto fino alla foce del Giordano. Dal lato settentrionale il confine partiva dalla lingua di mare presso la foce del Giordano,5 La frontera oriental era el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. La frontera norte, a su vez, partía de la parte del mar, que está junto a la desembocadura del Jordán;
6 saliva a Bet-Cogla e passava a settentrione di Bet-Araba e saliva al sasso di Boan, figlio di Ruben.6 Luego subía hasta Bet Joglá, pasaba al norte de Be Ha Arabá y legaba hasta la Piedra de Boján, el rubenita.
7 Poi il confine saliva a Debir, per la valle di Acor e, a settentrione, girava verso Gàlgala, che è di fronte alla salita di Adummìm, a mezzogiorno del torrente; passava poi alle acque di En-Semes e faceva capo a En-Roghel.7 Después ascendía del valle de Acor a Debir, y daba vuelta hacia Guilgal, que está frente a la subida de Adumím al sur del Torrente. La frontera pasaba inmediatamente junto a las aguas de En Semes, llegaba a En Roguel,
8 Saliva poi la valle di Ben-Innòm sul versante meridionale dei Gebusei, cioè di Gerusalemme; poi il confine saliva sulla vetta della montagna che domina la valle di Innòm a occidente ed è all’estremità della valle dei Refaìm, a settentrione.8 y volvía a subir, viniendo desde el sur, por el valle de Ben Hinnóm, por el oeste, y al extremo septentrional del valle de los Refaím.
9 Poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle acque di Neftòach e usciva al monte Efron; piegava poi verso Baalà, che è Kiriat-Iearìm.9 Desde la cima del monte, la frontera daba vuelta hacia la fuente de Neftóaj, y seguía hasta el monte Efrón, para volverse luego hacia Baalá, o sea, hacia Quiriat Iearím.
10 Indi il confine girava da Baalà, a occidente, verso il monte Seir, passava sul pendio settentrionale del monte Iearìm, cioè Chesalòn, scendeva a Bet-Semes e passava per Timna.10 Desde Baalá, la frontera giraba hacia el oeste, hacia el monte Seir, y pasando por el flanco septentrional del monte Iearím –o sea Quesalóm– bajaba hasta Bet Semes y llegaba hasta Timná.
11 Poi il confine raggiungeva il pendio settentrionale di Ekron, quindi piegava verso Siccaròn, passava per il monte Baalà, raggiungeva Iabneèl e terminava al mare.11 Después seguía hasta la pendiente de Ecrón, hacia el norte, giraba hacia Sicrón, y cruzando por el monte de Baalá, salía por Iabneel para ir a terminar en el mar.
12 Il confine occidentale era il Mare Grande. Questo era nel complesso il territorio dei figli di Giuda, secondo i loro casati.
12 Finalmente, el límite occidental estaba formado por el Mar Grande y su playa. Estos eran los límites que bordeaban el territorio asignado a los clanes de los hijos de Judá.
13 A Caleb, figlio di Iefunnè, fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo l’ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arbà, padre di Anak, cioè Ebron.13 A Caleb, hijo de Iefuné, se le asignó una parte en medio de los hijos de Judá, como el Señor se lo había ordenado a Josué. Esa parte era Quiriat Arbá –Arbá era el padre de Anac y Quiriat Arbá es Hebrón–.
14 Caleb scacciò di là i tre figli di Anak: Sesài, Achimàn e Talmài, nati da Anak.14 Caleb expulsó de allí a los tres hijos de Anac –Sesai, Ajimán y Talmai– descendientes de Anac.
15 Di là passò ad assalire gli abitanti di Debir, che prima si chiamava Kiriat-Sefer.15 Luego subió contra los habitantes de Debir, que antes se llamaba Quiriat Séfer.
16 Disse allora Caleb: «A chi colpirà Kiriat-Sefer e la prenderà, io darò in moglie mia figlia Acsa».16 Entonces Caleb dijo: «Al que derrote y conquiste a Quiriat Séfer, yo le daré como esposa a mi hija Acsá».
17 La prese Otnièl, figlio di Kenaz, fratello di Caleb; a lui diede in moglie sua figlia Acsa.17 El que la conquistó fue Otniel, hijo de Quenaz y hermano de Caleb, y este le dio como esposa a su hija Acsá.
18 Ora, mentre andava dal marito, ella lo convinse a chiedere a suo padre un campo. Scese dall’asino e Caleb le disse: «Che hai?».18 Cuando ella llegó a la casa de su esposo, este le sugirió que pidiera un campo a su padre. Ella se bajó del asno, y Caleb le preguntó: «¿Qué quieres?».
19 Ella rispose: «Concedimi un favore; poiché tu mi hai dato una terra arida, dammi anche qualche fonte d’acqua». Egli le donò la sorgente superiore e la sorgente inferiore.19 «Quiero que me hagas un regalo, le respondió. Ya que me has mandado al territorio del Négueb, concédeme al menos un manantial». Y él le dio el manantial de Arriba y el manantial de Abajo.
20 Questa fu l’eredità della tribù dei figli di Giuda, secondo i loro casati.
20 Esta fue la herencia de los clanes de la tribu de Judá.
21 Le città poste all’estremità della tribù dei figli di Giuda, lungo il confine di Edom, nel Negheb, erano: Kabseèl, Eder, Iagur,21 Las ciudades fronterizas pertenecientes a la tribu de los hijos de Judá, hacia la frontera de Edom, en el Négueb, eran las siguientes: Cabseel, Eder, Iagur,
22 Kina, Dimonà, Adadà,22 Quiná, Dimoná, Adadá,
23 Kedes, Asor-Itnàn,23 Quedes, Jasor, Itnam,
24 Zif, Telem, Bealòt,24 Zif, Télem, Bealot,
25 Asor-Adattà, Keriòt-Chesron, cioè Asor,25 Jasor Jadatá, Queriot, Jesrón –o sea Jasor–
26 Amam, Sema, Moladà,26 Amam, Semá, Moladá,
27 Casar-Gaddà, Chesmon, Bet-Pelet,27 Jasar Gadá, Jesmón, Bet Pélet,
28 Casar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze,28 Jasar Sual, Berseba, Biziotiá,
29 Baalà, Iim, Esem,29 Baalá, Iyim, Esem,
30 Eltolàd, Chesil, Corma,30 Eltolad, Quesil, Jormá,
31 Siklag, Madmannà, Sansannà,31 Siquelag, Madmaná, Sansaná;
32 Lebaòt, Silchìm, En-Rimmon: in tutto ventinove città e i loro villaggi.
32 Lebaot, Silijím, En Rimón: en total veintinueve ciudades con sus poblados.
33 Nella Sefela: Estaòl, Sorea, Asna,33 En la Sefelá: Estaol Sorá, Asna,
34 Zanòach, En-Gannìm, Tappùach, Enam,34 Zanóaj, En Ganín, Tupúaj, Enán,
35 Iarmut, Adullàm, Soco, Azekà,35 Iarmut, Adulán, Socó, Azecá,
36 Saaràim, Aditàim, Ghederà e Ghederotàim: quattordici città e i loro villaggi;36 Saaraim, Aditaim, Ha Guederá, Guedorotaim: en total catorce ciudades con sus poblados.
37 Senan, Adasà, Migdal-Gad,37 Senan, Jadasá, Migdal Gad.
38 Dileàn, Mispa, Iokteèl,38 Dilán, Ha Mispá, Iocteel,
39 Lachis, Boskat, Eglon,39 Laquís, Boscat, Eglón,
40 Cabbon, Lacmas, Chitlis,40 Cabón, Lajmás, Quitlís,
41 Ghederòt, Bet-Dagon, Naamà e Makkedà: sedici città e i loro villaggi;41 Guederot, Bet Dagón, Naamá, Maquedá: en total dieciséis ciudades con sus poblados.
42 Libna, Eter, Asan,42 Libná, Eter, Asán,
43 Iftach, Asna, Nesib,43 Iftaj, Asná, Nesib,
44 Keila, Aczib e Maresà: nove città e i loro villaggi;44 Queilá, Aczib, Maresá: en total, nueve ciudades con sus poblados.
45 Ekron, le città del suo distretto e i suoi villaggi;45 Ecrón, con las ciudades dependientes y sus poblados,
46 da Ekron fino al mare, tutte le città vicine ad Asdod e i loro villaggi;46 y a partir de Ecrón, hacia el mar, todas aquellas ciudades que están al lado de Asdod, con sus poblados:
47 Asdod, le città del suo distretto e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo distretto e i suoi villaggi fino al torrente d’Egitto e al Mare Grande, che serve da confine.
47 Asdod con las ciudades dependientes y sus poblados, Gaza con las ciudades dependientes y sus poblados, hasta el Torrente de Egipto, limitando con el mar Grande.
48 Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco,48 En la Montaña: Samir, Iatir, Socó,
49 Danna, Kiriat-Sannà, cioè Debir,49 Daná, Quiriat Séfer –o sea, Debir–
50 Anab, Estemòa, Anìm,50 Anab, Estemoa, Aním,
51 Gosen, Colòn e Ghilo: undici città e i loro villaggi.51 Gosen, Jolón, Guiló: en total, once ciudades con sus poblados.
52 Arab, Duma, Esan,52 Arab, Dumá, Esán,
53 Ianum, Bet-Tappùach, Afekà,53 Ianúm, Bet Tapúaj, Afec,
54 Cumta, Kiriat-Arbà, cioè Ebron, e Sior: nove città e i loro villaggi.54 Jumtá, Quiriat Arbá –o sea, Hebrón– y Sior: en total nueve ciudades con sus poblados.
55 Maon, Carmel, Zif, Iutta,55 Maón, Carmel, Zif, Iutá,
56 Izreèl, Iokdeàm, Zanòach,56 Izreel, Zanoaj,
57 Kain, Gàbaa e Timna: dieci città e i loro villaggi.57 Ha Caín, Guibeá y Timná: en total, diez ciudades con sus poblados.
58 Calcul, Bet-Sur, Ghedor,58 Jaljul, Bet Sur, Guedor,
59 Maaràt, Bet-Anòt e Eltekòn: sei città e i loro villaggi. Tekòa, Èfrata, cioè Betlemme, Peor, Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallìm, Beter, Manàcat: undici città e i loro villaggi.59 Maarat, Bet Anot, Eltecón: en total seis ciudades con sus poblados.
60 Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearìm, e Rabbà: due città e i loro villaggi.
60 Quiriat Baal –o sea, Quiriat Iearim– y Ha Rabá: en total, dos ciudades con sus poblados.
61 Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secacà,61 En el desierto: Bet Ha Arabá, Midím, Secacá,
62 Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città e i loro villaggi.
62 Nigsán, la ciudad de la Sal y Engadí: en total, seis ciudades con sus poblados.
63 Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, i figli di Giuda non riuscirono a scacciarli; così i Gebusei abitano a Gerusalemme insieme con i figli di Giuda ancora oggi.63 Pero los hijos de Judá no pudieron desposeer a los jebuseos, que ocupaban Jerusalén. Por eso los jebuseos viven todavía hoy en Jerusalén, junto a los hijos de Judá.