Siracide 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | BIBLIA |
---|---|
1 Figlio, se ti presenti per servire il Signore, prepàrati alla tentazione. | 1 Hijo, si te llegas a servir al Señor, prepara tu alma para la prueba. |
2 Abbi un cuore retto e sii costante, non ti smarrire nel tempo della prova. | 2 Endereza tu corazón, manténte firme, y no te aceleres en la hora de la adversidad. |
3 Stai unito a lui senza separartene, perché tu sia esaltato nei tuoi ultimi giorni. | 3 Adhiérete a él, no te separes, para que seas exaltado en tus postrimerías. |
4 Accetta quanto ti capita e sii paziente nelle vicende dolorose, | 4 Todo lo que te sobrevenga, acéptalo, y en los reveses de tu humillación sé paciente. |
5 perché l’oro si prova con il fuoco e gli uomini ben accetti nel crogiuolo del dolore. Nelle malattie e nella povertà confida in lui. | 5 Porque en el fuego se purifica el oro, y los aceptos a Dios en el honor de la humillación. |
6 Affìdati a lui ed egli ti aiuterà, raddrizza le tue vie e spera in lui. | 6 Confíate a él, y él, a su vez, te cuidará, endereza tus caminos y espera en él. |
7 Voi che temete il Signore, aspettate la sua misericordia e non deviate, per non cadere. | 7 Los que teméis al Señor, aguardad su misericordia, y no os desviéis, para no caer. |
8 Voi che temete il Signore, confidate in lui, e la vostra ricompensa non verrà meno. | 8 Los que teméis al Señor, confiaos a él, y no os faltará la recompensa. |
9 Voi che temete il Signore, sperate nei suoi benefici, nella felicità eterna e nella misericordia, poiché la sua ricompensa è un dono eterno e gioioso. | 9 Los que teméis al Señor, esperad bienes, contento eterno y misericordia. |
10 Considerate le generazioni passate e riflettete: chi ha confidato nel Signore ed è rimasto deluso? O chi ha perseverato nel suo timore e fu abbandonato? O chi lo ha invocato e da lui è stato trascurato? | 10 Mirad a las generaciones de antaño y ved: ¿Quién se confió al Señor y quedó confundido? ¿Quién perseveró en su temor y quedó abandonado? ¿Quién le invocó y fue desatendido? |
11 Perché il Signore è clemente e misericordioso, perdona i peccati e salva al momento della tribolazione. | 11 Que el Señor es compasivo y misericordioso, perdona los pecados y salva en la hora de la tribulación. |
12 Guai ai cuori pavidi e alle mani indolenti e al peccatore che cammina su due strade! | 12 ¡Ay de los corazones flacos y las manos caídas, del pecador que va por senda doble! |
13 Guai al cuore indolente che non ha fede, perché non avrà protezione. | 13 ¡Ay del corazón caído, que no tiene confianza! por eso no será protegido. |
14 Guai a voi che avete perduto la perseveranza: che cosa farete quando il Signore verrà a visitarvi? | 14 ¡Ay de vosotros que perdisteis el aguante! ¿Qué vais a hacer cuando el Señor os visite? |
15 Quelli che temono il Signore non disobbediscono alle sue parole, quelli che lo amano seguono le sue vie. | 15 Los que temen al Señor no desobedecen sus palabras, los que le aman guardan sus caminos. |
16 Quelli che temono il Signore cercano di piacergli, quelli che lo amano si saziano della legge. | 16 Los que temen al Señor buscan su agrado, los que le aman quedan llenos de su Ley. |
17 Quelli che temono il Signore tengono pronti i loro cuori e si umiliano al suo cospetto. | 17 Los que temen al Señor tienen corazón dispuesto, y en su presencia se humillan. |
18 «Gettiamoci nelle mani del Signore e non in quelle degli uomini; poiché come è la sua grandezza, così è anche la sua misericordia». | 18 Caeremos en manos del Señor y no en manos de los hombres, pues como es su grandeza, tal su misericordia. |