Proverbi 17
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Meglio un tozzo di pane secco con tranquillità che una casa piena di banchetti con discordia. | 1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב |
2 Lo schiavo intelligente prevarrà su un figlio disonorato e avrà parte con i fratelli all’eredità. | 2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה |
3 Il crogiuolo è per l’argento e il forno per l’oro, ma chi prova i cuori è il Signore. | 3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה |
4 Il malfattore presta attenzione a un labbro maldicente, il bugiardo ascolta una lingua nociva. | 4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות |
5 Chi deride il povero offende il suo creatore, chi gioisce per colui che va in rovina non resterà impunito. | 5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה |
6 Corona dei vecchi sono i figli dei figli, onore dei figli i loro padri. | 6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם |
7 Non s’addice all’insensato un linguaggio elevato, ancor meno al principe un linguaggio falso. | 7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר |
8 Il regalo di corruzione è come un talismano per chi lo possiede: dovunque egli si volga ottiene successo. | 8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל |
9 Chi copre la colpa cerca l’amicizia, ma chi la divulga divide gli amici. | 9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף |
10 Fa più effetto un rimprovero all’assennato che cento percosse allo stolto. | 10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה |
11 Il malvagio non cerca altro che la ribellione, ma gli sarà mandato contro un messaggero senza pietà. | 11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו |
12 Meglio incontrare un’orsa privata dei figli che uno stolto in preda alla follia. | 12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו |
13 A chi rende male per bene non si allontanerà la sventura dalla sua casa. | 13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו |
14 Iniziare un litigio è come aprire una diga; prima che la lite si esasperi, troncala. | 14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש |
15 Assolvere il reo e condannare il giusto: ecco due cose che il Signore ha in orrore. | 15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם |
16 A che serve il denaro in mano allo stolto? Per comprare la sapienza, se non ha senno? | 16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין |
17 Un amico vuol bene sempre, è nato per essere un fratello nella sventura. | 17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד |
18 È privo di senno l’uomo che dà la sua mano e si fa garante per il suo prossimo. | 18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו |
19 Chi ama la rissa ama il delitto, chi ingrandisce la sua porta cerca la rovina. | 19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר |
20 Chi ha un cuore perverso non troverà mai felicità e chi ha la lingua tortuosa cadrà in rovina. | 20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה |
21 Chi genera uno stolto ne avrà afflizione; non gioirà il padre di uno sciocco. | 21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל |
22 Un cuore lieto fa bene al corpo, uno spirito depresso inaridisce le ossa. | 22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם |
23 L’iniquo accetta regali sotto banco per deviare il corso della giustizia. | 23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט |
24 L’uomo prudente ha la sapienza davanti a sé, ma gli occhi dello stolto vagano in capo al mondo. | 24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ |
25 Un figlio stolto è un tormento per il padre e un’amarezza per colei che lo ha partorito. | 25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו |
26 Certo non è bene punire chi ha ragione, colpire gente perbene è contro la giustizia. | 26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר |
27 Chi è parco di parole possiede la scienza e chi è di spirito calmo è un uomo prudente. | 27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה |
28 Anche lo stolto, se tace, passa per saggio, e per intelligente se tiene chiuse le labbra. | 28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון |